«Давайте разведемся», — заявил Брейден Коллинз.
Они были женаты три года. Однако этот человек остался таким же сдержанным, как и всегда. В его голосе не было теплоты, только леденящая отчужденность.
Эмили Моррис оказалась позади Брейдена, пристально глядя на его высокую фигуру. Отражение его безразличного лица в панорамных окнах вызвало у нее дрожь в самом сердце.
Ее руки, до этого расслабленно лежащие вдоль тела, теперь сжались в дрожащие кулаки.
Настал момент, которого она так боялась.
Когда Брейден повернулся к ней лицом, черты его лица стали еще более выраженными. Несмотря на годы, проведенные вместе, вид его идеально вылепленного лица все еще вызывал у нее благоговейный трепет.
«А обязательно ли это?» Слова едва сорвались с губ Эмили. Она с трудом выговорила эти слова, в ее голосе слышались отчаяние и слабый проблеск надежды.
Брейден слегка прищурился, глядя на нее. Отсутствие макияжа не скрывало естественной красоты Эмили, хотя ее глаза покраснели от эмоций.
Она не была примечательна в общепринятом смысле этого слова, но ее чистый цвет лица и невинность в глазах делали ее присутствие успокаивающим.
Она посмотрела на Брейдена своими ясными и покрасневшими глазами. Под правым глазом маленькая родинка добавляла ей красоты, черные волосы мягко обрамляли ее лицо.
Однако для Брейдена она была всего лишь тихой и ничем не примечательной женщиной. Она безупречно выполнила свою роль жены, но он не чувствовал к ней любви.
Три года назад он попал в автокатастрофу и получил серьезную травму позвоночника, из-за чего его способность снова ходить оказалась под вопросом. Прогноз был мрачным. Он рисковал остаться парализованным на всю жизнь. В этот сложный период обстоятельства вынудили его расстаться с любимой женщиной. По настоянию матери он вступил в договорный брак, женившись на враче, которая могла бы ухаживать за ним неограниченный срок. Его выбором стала Эмили, ключевыми факторами стали ее отсутствие престижного происхождения и тихий характер.
«Ты был рядом со мной три года, заботясь обо мне. В качестве компенсации я готов предложить вам десять миллионов долларов». Тон Брейдена был лишен эмоций, что свидетельствовало об отсутствии у него особой привязанности к ней. «Если, конечно, вы не желаете чего-то другого...»
"Почему?" Эмили впервые оборвала его. Ее заплаканные глаза сверкали смесью решимости и нежелания. «Почему ты сейчас просишь развода?»
Ее вопрос повис в воздухе. Завтра у них будет третья годовщина свадьбы. Она представляла себе, как отпразднует этот день и многие другие, мечтая прожить с ним всю жизнь.
«Ты знаешь, что я люблю не тебя». Голос Брейдена прорезал ее мысли, холодный и отстраненный, не давая ни проблеска надежды. «Наталья вернулась. Я планирую жениться на ней.
Это откровение поразило Эмили словно гром среди ясного неба, заставив ее задрожать.
Брак, в который она вкладывала всю свою душу на протяжении трех лет, казалось, легко распался при упоминании имени Натальи Пауэлл.
«Сэр…» Внезапное появление дворецкого нарушило тишину. «Мисс Пауэлл вырвала съеденную еду и даже кашляла кровью!»
Поведение Брейдена изменилось, когда он быстро прошел мимо Эмили, направляясь в гостевую комнату. Его голос, глубокий и настойчивый, приказал: «Готовьте машину». Мы едем в больницу».
Вскоре после этого он появился вновь, нежно неся на руках хрупкую женщину. Наталья была завернута в одеяло, которое Эмили вышила собственноручно.
Она выглядела чрезвычайно хрупкой, ее бледность создавала впечатление, будто она находится на грани смерти. Прижатая к груди Брейденом, она слабо пробормотала: «Брейден, мисс Грин...»
Брейден остановился, повернулся к Эмили и объявил: «Адвокат обсудит с вами детали развода. Вам необходимо покинуть особняк в течение трех дней».
Затем он осторожно поправил женщину на руках и спустился вниз, ни разу не оглянувшись.
Эмили застыла наверху лестницы, не сводя глаз с удаляющихся фигур. Наталья, укрывшаяся в объятиях Брейдена, бросила на нее победный взгляд.
Всего час назад Наталья сказала ей с лукавой ухмылкой: «Я вернулась. Отдайте его мне».
Решимость Эмили рухнула лишь после того, как они скрылись из виду. Она обняла себя руками, и по ее щекам потекли тихие слезы. Ее охватила дрожь холода.
Прошло десять лет. С того момента, как он спас ее от отчаяния, и по сей день она десять лет наблюдала за ним издалека и любила его. Сколько десяти лет было в ее жизни?
Но его любовь нельзя было заставить. Как бы она ни унижалась, было ясно, что она никогда не сможет заставить его сердце почувствовать то же самое.
«Брейден, я больше не буду проливать по тебе слезы».
С этими словами Эмили смахнула слезы. Исчезла нежная и хрупкая женщина, ее заменила холодная и непоколебимая. Искра решимости загорелась в ее глазах.
Пришло время ей двигаться дальше.
На прикроватном столике в главной спальне лежали документы о разводе, которые невозможно было не заметить.
Эмили открыла последнюю страницу документа, и ее взгляд упал на знакомую подпись. На ее лице промелькнула мимолетная тень эмоций, когда она нежно написала имя «Брейден».
Она подавила всхлипывание, сдерживая слезы, взяла ручку и подписалась.
Все началось с этого имени, и вполне логично, что им же все и закончится.
Рядом с бумагами Эмили оставила печать, которую она выбирала и вырезала из нефрита почти год. Она хотела подарить ее Брейдену на третью годовщину свадьбы.
За три года, что они прожили вместе, она дарила ему множество подарков, каждый из которых выбирался с особой тщательностью, но он все равно игнорировал их, забывал в шкафу или выбрасывал, как и ее чувства.
Выйдя из особняка, Эмили увидела черный роскошный автомобиль, ожидающий у тротуара. Она села в машину и спокойно объявила: «Я разведена».
Мужчина на водительском сиденье, надев солнцезащитные очки, ухмыльнулся и сказал: «Поздравляю с возвращением свободы».
Он передал ей ноутбук, его голос звучал ободряюще. «Пришло время заново открыть себя. Мы все с нетерпением ждали твоего возвращения».
Эмили на мгновение остановилась, чтобы собраться с мыслями, а затем включила ноутбук. Быстрыми нажатиями клавиш она пробралась через систему наблюдения, тщательно стирая все следы своего присутствия.
Она приехала со своим прошлым, окутанным тайной, и намеревалась таким образом исчезнуть.
«Сэр, мисс Грин ушла!»
На следующее утро Брейден получил новости и вернулся из больницы в особняк.
Войдя в комнату, он почувствовал знакомый, освежающий аромат роз, аромат, несомненно принадлежавший Эмили.
Он редко заходил в главную спальню, пространство, которое Эмили старалась сделать индивидуальным. В отличие от остальной части дома, эта комната излучала тепло и уют, ее отличали ярко-желтые простыни и общий опрятный вид, что было типично для нее.
Однако Брейден не стал останавливаться, чтобы насладиться атмосферой. Он направился прямиком к прикроватному столику.
Там он нашел документы о разводе, уже подписанные Эмили, а также нетронутый чек на десять миллионов долларов, который он для нее приготовил.
Затем его внимание привлекла изящная печать в форме розы, у основания которой было изящно выгравировано его имя. Лепестки белой розы были вырезаны с такой точностью, что они казались живыми, что свидетельствует о мастерстве мастера. Он не мог не прикоснуться к нему, восхищаясь ощущением высококачественного нефрита, его прохладной, чистой поверхности, приятной для кожи. Уникальным является то, что нефрит имел красные прожилки, которые собирались у его основания, имитируя залитый солнцем цветок красной розы. Это было одновременно очаровательно и красиво.
Он знал о любви Эмили к розам. Во дворе был целый сад из этих цветов, но он ни разу не подумал подарить ей хоть одну розу.
Под печатью лежало письмо. Он поднял его, развернул и увидел послание, написанное ее изящным почерком. «С третьей годовщиной. Брейден, до свидания».
Эти слова поразили его, особенно когда его взгляд упал на календарь возле кровати. 10 апреля была годовщина их свадьбы. Три года пролетели в мгновение ока.
Сжимая в руках изысканный кусочек нефрита, он погрузился в размышления, задаваясь вопросом, как Эмили удалось заполучить такой дорогой подарок.
Несмотря на то, что он выделял ей щедрую ежемесячную сумму, она редко пользовалась этими деньгами. Ее основные потребности в еде и одежде были полностью удовлетворены, поэтому расходы были незначительны.
Пока Брейден слушал доклад своего помощника, на его лице отразилось задумчивое выражение. «Узнай, куда она пошла», — приказал он тихим голосом. «Следите за ее последними действиями. Если это замысел соперника, обеспечьте ее возвращение».
Может ли история о том, что Эмили была сиротой из сельской местности, быть правдой?
***
Три дня спустя в Мердене.
В штаб-квартире Morris Group, расположенной в здании Crest Building, кипела жизнь. Сотрудники спешили, пока руководство собиралось в вестибюле, с нетерпением ожидая прибытия нового генерального директора.
Всего два дня назад Morris Group, балансировавшая на грани банкротства после резкого спада на фондовом рынке, обнаружила неожиданное спасение. Некая таинственная фигура вмешалась и выкупила компанию по высокой цене, обеспечив сотрудникам сохранение рабочих мест. Однако теперь сотрудники ощутили новую волну неопределенности.
«Кто может стать нашим новым генеральным директором? Мужчина или женщина? Есть какие-нибудь идеи об их прошлом? спросил один из сотрудников.
«Даже высшее руководство не имеет представления о нашем новом генеральном директоре. Все это очень секретно. Я надеюсь, что нам на помощь придет энергичный генеральный директор-мужчина».
«Представьте, если бы у нас в итоге оказалась женщина-начальник», — сказал другой.
«Будьте реалистами. Каковы шансы? Можно также пожелать возвращения умершей дочери семьи Моррис».
Вдруг кто-то громко произнес: «Прибыл новый генеральный директор! «Тихо!»
Воздух в вестибюле повис от напряжения, все взгляды были прикованы к входу. Подъехал элегантный черный «Роллс-Ройс», и вице-президент лично вышел вперед, чтобы открыть дверцу машины.
Из машины вышла женщина.
Ее черные туфли на высоком каблуке первыми коснулись земли, открыв фигуру с аккуратно уложенными короткими волосами, одетую в безупречный белый костюм. Она выпрямилась во весь рост, а изысканный макияж подчеркнул ее яркие черты.
Для руководителей высшего звена, посвятивших почти десятилетие работе в Morris Group, ее лицо было безошибочно знакомо. Они ахнули в знак коллективного недоверия. «М-мисс Моррис...»
Стоя у входа, Эмили приветствовала их улыбкой, ее красные губы приоткрылись, чтобы сказать: «Привет, давно не виделись».
Эмили в сопровождении старших руководителей направилась к лифту. Обращаясь к вице-президенту, она спросила: «Некоторые еще отсутствуют?»
"Да." К нам быстро подошел вице-президент Калеб Рейнольдс. Его манера поведения была уважительной, однако в голосе слышался оттенок неформальности. «Кажется, Кайсон и его приспешники намерены бросить вам вызов».
"Это так?" Лицо Эмили оставалось бесстрастным, а ее аура несомненно была холодной. «Времена изменились. Странно, что мои дяди отказываются это признать».
В конференц-зале Кайсон Моррис и пятеро директоров расположились в креслах, скрестив ноги, и неторопливо пили кофе. Они казались безразличными, однако внутри нарастало напряжение.
«Почему его еще нет?» Кайсон, занимавший место председателя, выразил свое нетерпение, черты его лица напряглись. Повернувшись к своему секретарю, он приказал: «Выясни, что его задерживает».
«Кайсон, не волнуйся. Рано или поздно он обязательно придет. «Это типично для нового лидера — утверждать свое господство подобным образом», — отметил Логан Моррис. Его особый наряд придавал ему почти потусторонний вид.
Кайсон ответил пренебрежительным покачиванием головы. «Сегодня молодежи не хватает надежности. Мы выскажем свое мнение, когда придет время. В конце концов, Morris Group принадлежит нашей семье, и мое слово здесь окончательное».
Пока они разрабатывали стратегию по установлению доминирования над новым основным акционером, их разговор был прерван. Вбежала женщина-секретарь, бледная от беспокойства.
«Сэр, произошли изменения. Новый генеральный директор созвал руководящую группу в другом зале заседаний. Их встреча близится к завершению..." сказала она.
"Что вы сказали?" Спокойствие опытных руководителей было нарушено. Они в негодовании вскочили и в гневе ударили по столу. «Мы посвятили годы работе с Morris Group, а теперь этот новичок оттеснил нас на второй план!»
Какая наглость!
Секретарша, лицо которой было пепельно-серым, помедлила, прежде чем ответить: «Вообще-то... Новый генеральный директор — женщина».
Это открытие застало Кайсона и остальных врасплох. «Женщина?»
Когда Эмили объявила заседание закрытым, Кайсон и Логан в сопровождении своей свиты ворвались в комнату, явно кипя от ярости. Однако их гнев быстро сменился шоком, когда они увидели Эмили. "Эмили? Как это могли быть вы?
Ни Кайсон, ни Логан не ожидали такого поворота событий. Человеком, который вдохнул новую жизнь в Morris Group и получил 51% акций, оказалась их племянница!
Разве ее не считали погибшей?
Считалось, что Эмили, бывшая наследница Morris Group, трагически погибла три года назад во время восхождения на гору: она упала со скалы, а ее тело так и не нашли. После этой утраты ее дяди, Кайсон и Логан, оплакивали ее на пышных похоронах, после чего взяли под свой контроль Morris Group и унаследовали активы Эмили. Тот факт, что она могла чудесным образом появиться вновь, превосходил их самые смелые фантазии.
Эмили наслаждалась их изумлением, удобно устроившись в кресле. Она небрежно сказала: «Дяди, я вернулась из мертвых. Шокирует, не правда ли?»
Одних ее слов было достаточно, чтобы изменить атмосферу. Лица Кайсона и Логана преобразились от радости, и они с нетерпением подошли, чтобы обнять ее.
«Эмили, это чудо, что ты жива. Ваши родители были бы так рады узнать это..."
Эмили отодвинулась на стуле, чтобы избежать встречи с ними, и нахмурилась, ее лицо посуровело. Она встретила их взгляды с холодной отстраненностью. «Я уверена, что так и было бы», — ответила она, и в ее голосе прозвучало ледяное спокойствие.
Кайсон и Логан, застигнутые врасплох ее холодным поведением, лишились дара речи.
Эмили не пришла обмениваться любезностями. Она обратилась к собравшимся руководителям, которые наблюдали за происходящим со смешанными чувствами. «Вы все работаете в Morris Group уже много лет и знакомы с моими методами. Я здесь, чтобы защитить и возвысить наследие, оставленное моими родителями. Вы можете на это рассчитывать. Сосредоточьтесь на своих обязанностях. Я не скупой. Ваши усилия будут признаны и вознаграждены».
Тем временем в Вилгейте Брейден забрал Наталью из больницы. По пути домой он разговаривал по телефону и ворчал: «Ты не смог найти никаких следов? Чем именно вы занимались?»
Помощник на другом конце провода был заметно встревожен. Несмотря на тщательный просмотр записей видеонаблюдения на расстоянии в сотни миль и применение многочисленных тактик, Эмили исчезла бесследно.
Ему удалось сказать: «Эмили действительно родом из маленькой деревни в Онтморе, и ее родители скончались из-за болезни».
Брейден, ритмично постукивая пальцами по колену, начал расслабляться. Возможно, он преувеличил значение этого слова.
Наталья, сидевшая рядом с ним, задумчиво вздохнула. «Мисс Грин родилась в очень скромной семье, однако ушла, ничего не заявив. Она действительно уникальна. Разве ты не согласен, Брейден?
Услышав это, Брейден нахмурился. Вспоминая эту сдержанную и тихую женщину, он задавался вопросом, не хотела ли она оставить впечатление неповторимости.
«Сэр, я организовал поисковую группу в Онтморе. «Возможно, она вернулась к своим корням», — сказал помощник.
«В этом нет необходимости», — ответил Брейден равнодушным тоном. «Теперь мы разведены. Нет смысла поддерживать какие-либо связи. Раз она выбрала этот путь, то пусть так и будет».
"Понял. Но есть еще кое-что — и это касается бизнеса!» Почувствовав растущее нетерпение своего начальника, помощник быстро подчеркнул деловой характер своего следующего обновления.
«Давай», — сказал Брейден.
«Речь идет о семье Моррис из Мердена. Всего несколько дней назад объявился неуловимый покупатель Morris Group. По сообщениям, Эмили Моррис вернулась.
Брейден удивленно изогнул бровь. Эмили Моррис? Разве она не должна была умереть три года назад?