В начале этого года у меня появился новый клиент. Тереза Хьюитт, жена председателя Apex Group, обратилась ко мне с интригующим предложением: она хотела, чтобы я забрала ее мужа.
Моя работа заключалась в отпугивании разрушителей семейных очагов. Когда упрямые женщины отказывались уступить, отчаявшиеся жены нанимали меня, чтобы я очаровывал их мужей. Как только мне удавалось завоевать их сердца и отговорить соблазнительных любовниц, я быстро исчезал со сцены, оставляя мужчин позади. Удивительно, но многие из этих некогда неверных мужей снова нашли своих преданных партнерш. Для тех мужей, которые оставались непоколебимы в своем желании развода, моя роль смещалась к сбору доказательств их неверности. Моей целью было обеспечить максимальную компенсацию женам при разделе имущества, не давая мужьям растрачивать свои активы на другие любовные увлечения.
Apex Group была гигантом корпоративного мира Рейборна. Ее председатель Дилан Хьюитт добился статуса бизнес-магната благодаря связям своей жены. Однако такие браки часто несли в себе скрытые мотивы. Эти мужчины рассматривали брак как средство продвижения по службе, а когда добились богатства и власти, отплатили своим партнершам за их поддержку неблагодарностью. Возвращение принадлежащих им по праву активов стало для жен непростой задачей, даже если они этого хотели. Несмотря на мой богатый опыт, я подошел к этой конкретной миссии с некоторой неуверенностью. Эти современные люди были проницательными и безжалостными, и один неверный шаг мог увести меня на коварный путь тщетности и опасности.
Заинтригованный солидной зарплатой Терезы, я решил рискнуть и принять вызов.
Она поделилась со мной лишь несколькими интересными фактами о Дилане.
Во-первых, у него не было сильного влечения к женщинам. Во-вторых, меня предупредили, что для того, чтобы успешно соблазнить его, потребуется деликатный подход и немалое терпение, поскольку исход может легко повернуться в любую сторону.
Разобравшись со сложностями тридцати предыдущих дел, я, следуя наставлениям Терезы, оказался перед самой сложной задачей.
Она протянула мне две фотографии своего мужа. В одном из них он был глубоко погружен в свою работу, демонстрируя непоколебимую сосредоточенность. На другом снимке он запечатлен занимающимся фитнесом, демонстрируя пропорциональное, крепкое телосложение. Несмотря на то, что он казался худым, было очевидно, что он обладает крепкой мускулатурой. Хотя на этих фотографиях я видела его только в профиль и сзади, я должна была признать, что Дилан обладал пленительной привлекательностью, превосходящей любого мужчину, которого я встречала раньше.
Любопытство побудило меня задать Терезе важный вопрос. «Вы пытаетесь спасти свой брак или добиваетесь развода?»
"Развод." Не колеблясь ни секунды, она с непоколебимой решимостью ответила: «Я хочу претендовать как минимум на половину его активов».
На моем лбу невольно образовалась морщина. Ее муж, председатель Apex Group, занимал должность, предполагавшую значительное состояние. Получение миллиардов долларов от бывшего супруга никогда не было реализовано в истории урегулирования бракоразводных процессов в нашей стране.
Почувствовав мою нерешительность, Тереза положила на стол внушительную пачку денег и сказала: «Мисс Гарретт, я знаю о ваших исключительных способностях. Уделите больше времени тому, чтобы уговорить его совершить существенную ошибку. Чем убедительнее будут доказательства, тем больше у меня шансов на победу».
Пока я обдумывал всю серьезность принятого решения, в комнате повисла тишина.
Тереза со вздохом продолжила, и ее голос был полон отчаяния: «Я терпела эмоциональное насилие с того дня, как вышла за него замуж. Он намерен бросить меня и заставить отказаться от всего моего имущества. У меня не осталось другого выбора, кроме как найти способ защитить себя. Мисс Гарретт, вам не нужно бояться разоблачения. Я не хочу скандала. Я проведу с ним переговоры в частном порядке».
Несмотря на заверения Терезы, меня все еще терзали сомнения. «А что, если вам не удастся достичь с ним взаимоприемлемого соглашения?» — спросил я, скептически относясь к подверженности Дилана манипуляциям со стороны женщины.
С непоколебимой решимостью Тереза ответила: «В таком случае у меня не будет иного выбора, кроме как обратиться в суд». Будьте уверены, я обеспечу вашу анонимность до судебного разбирательства».
Хотя ее слова пытались успокоить мои опасения, я не мог избавиться от сохраняющегося беспокойства. Нахмурив брови, я высказал еще одну тревожную мысль. «А что, если твой муж захочет мне отомстить?»
Терпение Терезы лопнуло, ее тон стал твердым. «Мисс Гарретт, теперь, когда вы в этом бизнесе, рисковать неизбежно. Я уверен, что вы обладаете навыками, необходимыми для решения таких задач».
Сделав глубокий вдох, я положила пачку денег в сумочку. «Я постараюсь выполнить эту работу в течение трех месяцев».
Тереза изящно помешивала кофе, в ее голосе слышалась осторожность. «Мисс Гарретт, я ценю вашу уверенность, но должен напомнить вам, что Дилана нелегко переубедить. Я настоятельно рекомендую вам принять долгосрочную стратегию и приступить к тщательному планированию. А что если мы установим срок в два года?
Два года показались мне слишком долгим сроком. По моему опыту, не было такой добычи, которую я не смог бы поймать в ловушку за три месяца.
Я уверенно заявил: «Я не могу позволить себе тратить столько времени на один заказ. Трёх месяцев будет достаточно».
Тереза улыбнулась, поднимая свои сумки с покупками. «Тогда я желаю вам удачи».
С помощью Терезы я приняла новую личность. Я стала девушкой из скромной семьи, только что окончившей престижный университет и не тронутой романтическими интригами. Высшие эшелоны общества заняли осторожную позицию, взвешивая риски, прежде чем предпринять какие-либо действия. Их часто тянуло к людям с простым, скромным обаянием. Вооружившись информацией, предоставленной Терезой, я связался с Диланом.
Когда звонок был установлен, с другого конца раздался глубокий голос. "Привет?"
Я ответил: «Здравствуйте, это мистер Хьюитт?»
Дилан ответил ровным тоном: «Кто звонит?»
Мягким голосом я представилась: «Я помощница, нанятая миссис Хьюитт. Меня зовут Сабрина Гарретт. Сегодня-"
Прежде чем я успел закончить свою речь, Дилан резко вмешался.
«Вы были на Изумрудном бульваре?»
Я поднял голову, осматриваясь вокруг. «Да, видел, но я с этим не знаком».
«Встретимся там сейчас», — скомандовал Дилан и резко завершил разговор.
Я смотрел на экран своего мобильного телефона, размышляя о поведении Дилана. От него веяло решимостью и безразличием, граничащим с неромантичностью. Действительно, он оказался бы сложной целью.
Накрасив губы, я аккуратно стерла излишки помады, оставив лишь легкий, соблазнительный оттенок на моих нежных пухлых губах. Иметь дело с таким хитрым человеком требовало осторожности. Я не мог позволить себе выглядеть слишком небрежно, так как это могло бы создать впечатление беззаботности или скуки. И наоборот, чрезмерное самодовольство будет воспринято как излишняя напористость. Понимание тонкого баланса имело первостепенное значение для успеха.
Нанеся макияж и побрызгавшись духами, я направилась в сторону Изумрудного бульвара.
С наступлением сумерек небо окрасилось в красноватый оттенок, бросая теплое свечение на шумную толпу. Казалось, что они обладали неиссякаемой энергией, которую не смущала усталость напряженного дня.
Я проехал через виадук и припарковался перед магазином. Опустив окно, я взглянул на здание Apex Group. Я заметил стройную фигуру, освещенную ярким закатным сиянием. Его спина напоминала ту, которую я видел на фотографии. Он стоял там с непроницаемым выражением лица, словно лишенный всякого интереса к окружающему миру. Стоя перед французским окном, он вертел что-то в руке. Металлический предмет перекатывался по кончикам его пальцев, отбрасывая мерцающий серебряный свет.
Остановившись, я понял, что это зажигалка.
Дилан обладал обаянием, которое превосходило его фотографию.
На нем была водолазка кремового цвета, воротник которой слегка прикрывал его выдающийся кадык, придавая ему еще больше очарования. Его серое шерстяное пальто было расстегнуто, открывая вид на элегантные черные брюки. От него исходила аура зрелости, а его глаза, глубокого и таинственного оттенка синего, напоминали спокойные глубины моря. Женщины мгновенно тянулись к нему.
Дилан выделялся среди мужчин, с которыми я встречался до сих пор. Он обладал необузданным духом дикого жеребца, сущностью непреклонного неповиновения. Такой человек оставил неизгладимое впечатление. При более внимательном наблюдении я обнаружил, что его привлекательность усиливается. Возможно, он не обладал общепринятой красотой, но от него исходила особая, героическая аура, которая приковывала внимание.
Из всех мужчин, с которыми я встречалась, Дилан излучал грубую мужественность. В выражении его лица чувствовалась задумчивость, свойственная человеку, движимому ненасытным желанием материального богатства, власти и женщин.
Я предположил, что его кажущееся отсутствие интереса к женщинам было всего лишь маской, скрывающей его скрытое лицемерие и желания. Даже Тереза, его жена, не смогла в полной мере осознать глубину его истинной натуры.
В этот момент меня осенило, что мне предстоит столкнуться с грозным противником.
Учитывая статус и обстоятельства Дилана, бесчисленное множество женщин наверняка бросались на него. Вероятно, он обладал иммунитетом к соблазнам любовных интриг. Мужчины, от которых веяло бюрократизмом и легкомыслием, были легкой добычей, но те, кто обладал непоколебимым самообладанием и житейской мудростью, олицетворением которых был Дилан, оказывались самыми трудными завоеваниями.
Сделав глубокий вдох, я открыл дверцу машины и вышел на тротуар. Я поспешно перешел дорогу и встал перед ним. «Прошу прощения за опоздание, мистер Хьюитт».
Дилан бесстрастно взглянул на меня и ответил: «Все в порядке. Я только что приехал».
Я принес еще одно извинение, признав: «Мне непростительно заставлять своего босса ждать».
Дилан поправил запонку, его указательный палец застыл на запястье. Улыбка тронула его губы, когда он заметил: «Вы весьма интересны».
Он поднялся по ступенькам, и когда пронесся порыв ветра, я уловил исходящий от него запах алкоголя. Казалось, он только что заключил деловое соглашение. Я последовал за ним в лифт, он стоял ко мне спиной. Он небрежно нажал кнопку одиннадцатого этажа, а затем повернулся ко мне и задал небрежный вопрос. «Как моя жена пришла к решению нанять вас?»
Я устремил взгляд на отражение Дилана в зеркальных дверях лифта. Он почувствовал мой пристальный взгляд и встретился со мной взглядом. Когда наши взгляды переплелись, от него исходило всепоглощающее чувство угнетения.
Я спокойно ответил: «Один из знакомых миссис Хьюитт является одним из моих университетских профессоров. Он порекомендовал ей меня.
Улыбка мелькнула в его глазах, когда он спросил: «Это так?»
Воспользовавшись случаем, я быстро сменил тему. «Миссис Хьюитт упомянула, что вы уделяете много внимания своей карьере и мало времени на отдых. Поэтому она наняла меня, чтобы я помогал вам».
Дилан стоял, выпрямившись, его взгляд был устремлен на светящийся светодиодный экран в лифте, его молчание было красноречивее всяких слов.
Я провел повторную внутреннюю оценку Дилана. Он был необыкновенно проницателен и непостижим. Он, несомненно, будет оставаться настороже в отношении любых лиц, подобранных Терезой, оставляя мне менее пятидесяти процентов шансов на успех.
В первые дни работы в компании я предпринимал различные попытки наладить контакт с Диланом, но он оставался отстраненным и неотзывчивым. Он ни разу не дал мне возможности завязать с ним разговор.
Избегая прямого флирта, поскольку это могло вызвать у него защитную реакцию, я выбрала другой подход и построила хорошие отношения с секретарем Дилана, Рэйчел Диас. Благодаря ей я получил возможность доставлять документы Дилану. Это наконец дало мне возможность установить с ним более тесные отношения.
После того, как я несколько раз заходил в кабинет председателя с кипой документов, выражение лица Дилана помрачнело, и он спросил: «Почему вы снова здесь?»
Встретившись с ним взглядом, я спокойно ответил: «Рэйчел занята другими делами, поэтому я помогаю ей доставить вам документы».
Дилан вздохнул и жестом попросил меня уйти, а сам потянулся за папкой. "Спасибо."
Однако я предпочел проигнорировать его тонкий намек и продолжил. «Мистер Хьюитт, могу ли я обращаться к вам по-другому?»
Не поднимая глаз, он апатично ответил: «Как скажете».
Сохраняя приятный тон, я продолжил: «Хотя все остальные сотрудники называют вас мистером Хьюиттом, я предпочитаю более личное общение. Будет ли приемлемо, если я буду обращаться к вам по имени в частной беседе?
Дилан перевернул еще одну страницу документов и равнодушно ответил: «Мне все равно».
Взглянув на книги на полке позади него, я небрежно спросил: «Я заметил, что у вас есть коллекция иностранных романов. Вам нравится их читать?
Дилан взял другой документ и ответил: «Эти книги — просто для красоты».
Не испугавшись, я продолжил: «Недавно я прочитал роман под названием „Страстный любовник“. В нем рассказывается о сильной и раскрепощенной любви между людьми, не обращающими внимания на общественные нормы или общественное мнение. Они прожили свою жизнь, движимые желанием, испытывая чувство освобождения. Это захватывающее описание, и я чувствую тоску по такому же страстному существованию».
Дилан ослабил галстук одной рукой и пояснил: «Эти книги служат всего лишь украшением. На самом деле я их никогда не читал. Я не могу согласиться с вашей точкой зрения. Я придаю большое значение сдержанности». Закрывая итоговый документ после его подписания, он спросил: «Есть ли что-нибудь еще?»
Было ясно, что Дилан не заинтересован в том, чтобы заводить себе доверенное лицо, поэтому мне пришлось изменить свой подход. Слегка наклонившись, я направился к календарю на столе и случайно зацепил пуговицы рубашки в его углу. Когда я выпрямился, от моего воротника оторвались две пуговицы, и одна из них закатилась в руку Дилану. Однако я сделал вид, что ничего не заметил, и тепло ему улыбнулся. «Дилан, мне как твоему личному помощнику крайне важно знать твои предпочтения и антипатии. Например, какие конкретные продукты следует избегать или что вам особенно нравится. Не могли бы вы дать мне какие-нибудь рекомендации?
Дилан спокойно посмотрел на меня, не ответив.
Я дерзко наклонилась ближе, подчеркнув изящный изгиб своей талии и ягодиц. Посмотрев ему в глаза, я тихо сказала: «Я стремлюсь исполнить твои желания во всех отношениях». Я нежно погладила его правую руку кончиками пальцев и сказала: «Мне любопытно узнать больше о том, кто ты».
Как и ожидалось, Дилан оказался весьма восприимчивым к таким тонким намекам. Его взгляд скользнул по моей частично скрытой, частично видимой груди цвета слоновой кости. Стремясь сохранить элегантность, я воздерживалась от слишком большого обнажения груди, понимая, что чрезмерная открытость может создать впечатление вульгарности. Это сочетание соблазнительных намеков и сдержанной привлекательности обладало неотразимым очарованием.
В отличие от тех мужчин, чьи глаза загорались желанием при виде прекрасного женского тела, Дилан сохранял бесстрастное выражение лица, тщательно скрывая свои эмоции.
Он убрал руку и произнес: «Извините, но у меня нет времени вас наставлять».
Получив отказ, я мобилизовал все свои актерские способности. Предвкушение в моих глазах сменилось разочарованием, а затем глубокой печалью. Постепенно на мои глаза навернулись слезы. «Ну, тогда, пожалуйста, свяжитесь со мной, как только у вас появится время. Я готов слушать вас и учиться у вас, когда бы вы ни были доступны».
Несмотря на мое искреннее выступление, Дилан остался равнодушным. Он снова безжалостно отверг меня, заявив: «Извините, но я временно не могу принять вас».
Он взял другой документ с угла стола и принялся его изучать. Не поднимая глаз, он приказал: «Пожалуйста, уходите».
Я сохранял эту позу еще несколько секунд, молча признавая свое поражение, и наконец признал, что потерпел неудачу.
Я побил свой собственный рекорд. Занимаясь этой профессией уже довольно долго, я впервые столкнулась со столь решительным отказом со стороны мужчины.
Несмотря на внутреннее нежелание, я собрал все силы, чтобы скрыть это. Поправив платье, я направилась к двери. Однако, когда я уже собирался уходить, Дилан резко остановил меня словами. "Подождите минуту."
В ответ мои зрачки расширились. Действительно, это было весьма удивительно. Разве может мужчина отказаться от очарования прекрасной женщины?
Быстро приняв такое выражение лица, я обернулась и посмотрела на него невинным взглядом. «У тебя случайно нет сейчас времени?»
Дилан спросил: «Могу ли я спросить, сколько вам лет?»
Застигнутый врасплох его вопросом, я с удивлением ответил: «Мне двадцать шесть лет».
Кивнув, он заметил: «Вы находитесь в расцвете юности».
Завершив оценку, Дилан продолжил работу, как будто ничего не произошло.
Исходя из моего прошлого опыта, мне обычно требовалось три активные попытки, чтобы захватить цель. Однако Даррен оказался исключением. До сих пор он не проявлял ко мне никакого интереса и тем более не помышлял об измене своей жене из-за моего присутствия. В прошлом я встречал нескольких мужчин, которые притворялись искренними, и поймать их в ловушку было непросто. Однако соблазнение Дилана оказалось еще более сложной задачей.
На следующий день Дилана нигде не нашли. Он отправился в соседний город, чтобы провести расследование, связанное с приобретением, в сопровождении Рэйчел. Обычно, когда начальник отправлялся в командировку, он брал с собой личного помощника для выполнения мелких поручений. Однако Дилан даже не подумал взять меня с собой. Я чувствовал, что мой план зашел в тупик. Неожиданно на второй вечер он связался со мной и попросил встретиться с ним на винодельне Royalness Winery.
По пути к винодельне я решил позвонить Терезе и рассказать ей о ходе работ. Однако она быстро охладила мое волнение дозой реализма. «Пока не стоит слишком увлекаться. Дилан — человек, которому доставляет удовольствие обманывать других».
Держа телефон в одной руке, а другой сжимая руль, я успокоил Терезу: «Не волнуйся, я тоже умею играть в эту игру».
Тереза выразила свое удивление. «Ваш план реализуется гораздо более гладко, чем я ожидал. Возможно, у вас действительно есть шанс победить Дилана».
Закончив разговор, я вскоре прибыл на винодельню Royalness Winery.
Следуя номеру комнаты, который дал Дилан, я направился в отдельную комнату. Открыв дверь, я увидел Дилана, который беседовал о приобретении с мужчиной средних лет. Подойдя к ним, я почтительно поприветствовал Дилана: «Здравствуйте, мистер Хьюитт».
Дилан прервал разговор, посмотрел на меня и спросил: «Ты умеешь пить?»
Когда мужчина спросил женщину, можно ли ей выпить, его мотивация была такой же, как и в случае, когда мужчина предложил женщине посмотреть фильм в полночь. Каждый взрослый это понимал не понаслышке. Тереза, похоже, переоценила Дилана. В его броне была трещина, и я ее обнаружил.
Притворяясь невинным, я небрежно заметил: «Конечно, но я довольно легко пьянею».
Дилан не понял моего тонкого намека. Он ответил: «Если это так, то вы можете не пить. Просто отойдите в сторону и ждите моей команды».
Удивленный его отсутствием романтики, я незаметно сжал кулаки и сохранил спокойствие. Я ответил: «Конечно, мистер Хьюитт».
Мужчина средних лет поднял свой стакан, и он слегка звякнул, коснувшись стакана Дилана. «Мне сообщили, что Лэнс Купер также участвует в этом приобретении».
Дилан осторожно покрутил стакан, заставив жидкость внутри него слегка двигаться. «У дяди моей жены большие амбиции», — прокомментировал он. «Он постоянно находится в состоянии беспокойства».
Мужчина средних лет сказал: «Мистер Хьюитт, мне любопытно увидеть, как вы планируете подавить его амбиции».
Дилан прищурился, глядя на вино в своем бокале. «Он мне не ровня».
Услышав это, я тихонько усмехнулся. У меня было острое чувство суждения, особенно когда дело касалось оценки мужчин. Несомненно, Дилан излучал сильное чувство уверенности. Он был твердо убежден в своей харизматичной привлекательности для женщин, а также в своих способностях в сфере бизнеса. Уверенность, несомненно, является желательной чертой, но важно соблюдать осторожность, балансируя на тонкой грани между уверенностью и тщеславием. Как только человек поддавался тщеславию, его падение было неминуемо. Дилан стал заметной фигурой в деловом мире, и даже его жена не могла оспаривать его положение. Было очевидно, что он обладал неизменно проницательным и проницательным складом ума.
Мой смех привлек внимание мужчины средних лет, сидевшего напротив Дилана. Он взглянул на меня в свете комнатного освещения и спросил: «Мистер Хьюитт, вы наняли нового секретаря?»
Дилан представил меня с улыбкой: «Она — личная помощница, которую мне наняла жена».
Мужчина средних лет усмехнулся и заметил: «Полагаю, вы очень довольны своим новым помощником».
Дилан достал сигарету и лениво поигрывал ею, глубоко задумавшись. «Она порядочная. Ни исключительно умный, ни туповатый».
Мужчина продолжил, добавив: «По совпадению, девушка моей мечты оказалась поразительно похожа на вашу помощницу».
"Действительно?" Дилан с любопытством наклонился вперед, слегка наклонил голову и спросил: «Могу ли я узнать ваше имя?»
Несмотря на то, что я проработал его помощником почти неделю, Дилан так и не смог вспомнить моего имени. Дело было не в том, что у Дилана была плохая память; на самом деле, он обладал исключительной памятью, когда дело касалось его бизнеса. Однако он проявил полное отсутствие интереса ко всему, что выходило за рамки богатства и власти.
Я уважительным тоном ответила: «Сабрина. Сабрина Гарретт».
Дилан отпил вина, фактически завершив обсуждение темы.
Деловая встреча затянулась до десяти часов. Я последовал за Диланом, когда мы выходили из винодельни Royalness.
Дилан устроился на заднем сиденье, а я занял место на пассажирском сиденье. Сев в машину, Дилан погрузился в задумчивое молчание, затягиваясь сигаретой.
Поскольку я не знал адреса Дилана, я поручил водителю отвезти его домой, как обычно. Технически мне не нужно было сопровождать водителя, отправляющего Дилана обратно. Однако я понимал, что это редкая возможность провести с ним время, поэтому я почувствовал необходимость ею воспользоваться.
Пока водитель ехал по улицам, я украдкой поглядывал на Дилана через зеркало заднего вида, наблюдая за его внешностью и поведением.
Сегодня вечером Дилан пробудил во мне разнообразные эмоции, оставив после себя смесь различных впечатлений и ощущений.
Пока тени плясали рядом с неоновыми огнями за окном машины, их взаимодействие отбрасывало отблески света на лицо Дилана. Окутанный дымкой, он казался мрачным и отрешенным от окружающего мира. Дилан был известен своим привычным деловым стилем одежды и серьезным поведением. Однако сегодня все было по-другому. Он надел яркую бордовую рубашку и кожаное пальто. Некоторые пуговицы были расстегнуты, открывая вид на его грудь. Его волосы были уложены гелем, тщательно сохраняющим их форму. С сигаретой в зубах он излучал непринужденную элегантность и неоспоримое обаяние.
По мере приближения ночи я размышлял, как лучше всего воспользоваться этой возможностью.
Неожиданно Дилан, который до этого лежал с закрытыми глазами, резко открыл их. Он потушил сигарету в пепельнице и задал прямой вопрос. «Ты считаешь меня красивым?»
Застигнутый врасплох, я не расслышал его вопроса. «Прошу прощения, не могли бы вы повторить то, что вы сказали?»
Он пристально посмотрел на меня своим пристальным взглядом и повторил: «Ты находишь меня привлекательным?»
Не зная, как ответить, я встретила его взгляд, не произнеся ни слова, не зная, что сказать в тот момент.
Возможно, из-за вина, выпитого ранее тем вечером, Дилан казался слегка пьяным. Внезапно он наклонился вперед, неожиданно приблизившись ко мне.
Под воздействием алкоголя цвет лица Дилана стал багровым. Когда он наклонился ближе, я ощутила смешанный запах его дыхания, смешанный с запахом алкоголя и сигарет. Это на мгновение отвлекло меня. Его безупречный цвет лица был редкостью среди мужчин, он буквально сиял под лучами солнца. К счастью, его точеный подбородок и выразительные черты лица уравновешивали любой намек на женственность, который мог бы дополнять его гладкую кожу. При ближайшем рассмотрении я заметил его пленительные глаза и тонкие губы. Часто говорили, что люди с такими глазами и губами легкомысленны и склонны к привязанностям. Однако я считал, что Дилан — исключение. Даже в состоянии алкогольного опьянения ему удавалось сохранять определенный уровень трезвости во внешнем виде.
Я пробормотал ленивым голосом: «Да, вы, несомненно, привлекательны».
Его ответ был вопросом. «Какая часть?»
Всякий раз, когда такой угрюмый и серьезный человек, как он, проявлял намек на легкомыслие, его обаяние становилось неотразимым.
Наклонившись ближе, я прошептала: «Я обожаю каждый твой дюйм».
Он задал вопрос с бесстрастным лицом. «Является ли красивая внешность преимуществом для мужчины?»
В ответ я возразил: «Разве нет? В конце концов, тяга и к еде, и к сексу глубоко укоренилась в природе человека. Люди по своей природе тянутся к красоте. Даже если бы сам Адонис был здесь, вы не были бы менее пленительны».
Дилан усмехнулся, явно заинтересовавшись моим ответом. "Ерунда. Ты тоже пьян? Итак, скажите мне, как выглядит этот Адонис?»
Я игриво жестикулировал руками и ответил: «Ну, судя по его портрету в книге, у него довольно вытянутое лицо. Поверь мне, он далеко не такой красивый, как ты».
Взгляд Дилана переместился на мои губы, и он заметил: «У тебя накрашены губы».
Прежде чем я успела ответить, он быстро добавил: «Я предпочитаю, чтобы моя помощница была без макияжа».
Естественным и мягким движением я протянула руки, чтобы поправить ему воротник. «Если вас смущает, что я накрашена, то завтра я с радостью откажусь от макияжа».
Дилан взглянул на мои пальцы, деликатно поправлявшие его воротник, и откинулся на спинку сиденья, создав между нами небольшую дистанцию. «Ты откажешься от чего-нибудь, что мне не понравится?»
Я понял, что его комментарий послужил мне напоминанием о необходимости сохранять чувство меры и не становиться излишне уступчивым.
Я ответил тонким двусмысленным замечанием. «Будьте уверены, я не буду заниматься ничем, что может причинить вам вред. Но когда дело касается вещей, которые действительно приносят вам пользу, возможно, ваша неприязнь — всего лишь проявление упрямства». Наклонившись вперед, я протянула руку к его сердцу, подразумевая более глубокий смысл. «Мужчины часто бывают упрямыми, но они способны легко стать мягкосердечными».
Мягкий свет уличного фонаря освещал наши лица через стеклянное окно, создавая интимную атмосферу. Я не пытался скрыть свои намерения, позволяя действиям говорить самим за себя. Дилан пристально посмотрел на меня, а затем молча отвел взгляд.
Воздух был полон предвкушения, ведь это была первая ночь, которую мне предстояло провести с ним. Неизвестная природа этого опыта вызвала волнующее ощущение, усиливая возбуждение между нами.
Через полчаса машина остановилась перед жилым домом. Я вышел из машины, а за мной вышел Дилан, которому я помогал. Водитель взглянул на него и спросил: «Мистер Хьюитт, хотите, я провожу вас наверх?»
Дилан казался нетвердым, его шаги по земле были медленными и тяжелыми. Похоже, он не совсем ясно расслышал вопрос водителя. Действуя быстро, я догнал его и оказал поддержку, проводив его в здание. Наблюдая за этой сценой, водитель промолчал, воздержавшись от дальнейших комментариев.
Резиденция Дилана находилась на третьем этаже, нас ждала просторная квартира.
Я вошел в квартиру, следуя примеру Дилана. Однако я извинился, сославшись на необходимость воспользоваться туалетом, и вошел внутрь. Пользуясь случаем, я внимательно осмотрел находящиеся внутри предметы. Рядом с раковиной я заметил бритву и мужские туалетные принадлежности, что указывало на то, что это место занимал исключительно Дилан. В ванне не было следов длинных женских волос, а в мусорном ведре не было использованных презервативов. Все признаки указывали на то, что Дилан действительно жил один.
Испытывая чувство изумления, я вернулся в гостиную. Поначалу я питал сомнения относительно того, что преуспевающий мужчина в расцвете сил может не иметь влечения к женщинам. Однако постепенно имевшиеся у меня доказательства убедили меня в том, что действительно существовали личности, обладавшие столь замечательным самообладанием. Я с восхищением смотрела на Дилана, сидящего на диване с закрытыми глазами и с явным намеком на усталость на лице.
Уважая его потребность в отдыхе, я воздержался от дальнейшего его беспокойства. Тихо двигаясь, я на цыпочках подошел к окну и осторожно отдернул шторы, впуская мягкий лунный свет в помещение.
Когда свет хлынул в комнату через окно, Дилан на мгновение вздрогнул от внезапной яркости. Он быстро прикрыл глаза рукой и нетерпеливо приказал: «Закройте шторы».
Быстро отреагировав на просьбу Дилана, я задернула шторы и включила настольную лампу, наполнив комнату мягким светом. Мягким тоном я спросил: «Вы плохо себя чувствуете? Хочешь принять горячий душ?
Дилан предпочел проигнорировать мои вопросы, сосредоточившись вместо этого на снятии своего кожаного пальто. Откинувшись на спинку дивана, он молчал, погруженный в свои мысли.
Я подошла к угловому бару, налила себе стакан воды и вернулась к Дилану. Как раз когда он собирался потянуться за ней, я воспользовался возможностью, нежно взял его за руку и сказал: «Позволь мне помочь тебе».
Почувствовав тепло моей ладони, Дилан медленно открыл глаза и устремил на меня взгляд.
Поставив стакан возле его рта, я предложил воды Дилану, но он не предпринял попытки выпить ее.
Наклонившись к нему поближе, я тихо спросила: «Тебя не беспокоит, что вода может быть слишком горячей?»
Несмотря на мою близость и вопросы, Дилан оставался неподвижным, не подавая никаких признаков своих мыслей или желаний.
Притворившись невинным, я поднес стакан к губам, отпил и заметил: «Он ни горячий, ни холодный».
Я осторожно слизнула воду с нижней губы, позволив своему голосу приобрести низкий и соблазнительный тон. «Вода сладкая, Дилан».
В глазах Дилана мелькнул мимолетный огонек, но он так же быстро взял себя в руки и снова стал выглядеть спокойным.
Снова поднеся стакан к его рту, я мягко подбодрил его. «Это действительно мило. Почему бы вам не попробовать?»
Продолжая понижать голос, я прошептала ему на ухо, мой тон был полон соблазна. «Возможно, сладость хранят мои губы, а не вода».
Взгляд Дилана был прикован к следу помады, оставшемуся на краю стакана. Выражение его глаз было непроницаемым, и я не смог разгадать его мысли в тот момент. В гостиной повисла неловкая тишина, охватившая нас обоих.
Атмосфера была накалена, как будто мы участвовали в молчаливом соревновании. Со временем моя хватка на стакане с водой стала натянутой, отчего рука начала болеть и неконтролируемо дрожать.
Не имея другого выхода, я нарушил затянувшееся молчание, мой голос был тихим и полным беспокойства. «Ты не чувствуешь жажды, Дилан?»
Словно освободившись от чар, напряженная атмосфера рассеялась, сменившись более расслабленной обстановкой. Дилан усмехнулся, и в его голосе послышалось веселье. «Теперь в ваши должностные обязанности входит быть водоносом?»
Несмотря на улыбку, в выражении лица Дилана была явная холодность. Однако я настоял на своем, будучи готовым к возможному отказу, и ответил без колебаний. «Я здесь, чтобы удовлетворить все твои потребности в жизни», — заявил я.
Дилан расстегнул рубашку и ослабил ремень, приняв более расслабленную позу и откинувшись назад. Лукавая улыбка тронула его губы, когда он спросил: «Мои потребности?» Дилан смаковал подтекст своих слов, его тон был полон смысла. Он подчеркнул: «Потребности мужчины не могут быть удовлетворены любой женщиной».
Я осторожно провел мизинцем по металлической пряжке его ремня, давая ясный и очевидный намек. «Могу ли я быть тем, кто удовлетворит ваши потребности?»
Дилана встретили с выражением лица, которое было одновременно провокационным и невинным. Я прекрасно осознавала, какую привлекательность я сейчас демонстрирую.
Однако Дилан не был обычным человеком. Он взял стакан воды из моей руки, но поставил его на чайный столик, приняв несколько отстраненный вид. Было ясно, что он намеревался дать понять, что сегодняшний вечер будет самым обычным, без всяких романтических интриг. «Это зависит от характера потребности».
Подняв металлическую пряжку в руке, я решительно встретила взгляд Дилана. «Я готов сделать все возможное, чтобы удовлетворить тебя, если ты заявишь о своих желаниях».
Дилан промолчал, не подтвердив и не отклонив мое предложение. Воспользовавшись моментом, я притворился неуклюжим, словно случайно уронил пряжку, но тут же ее поймал. В тот момент я воспользовался случаем и потянул за край его рубашки, обнажив его хорошо нарисованные мышцы. Когда моя рука коснулась его теплой кожи, меня охватила волна возбуждения, неоспоримого и ощутимого.