Обложка новеллы Возвращение Могучего Человека

Возвращение Могучего Человека

7.3 / 10.0
Статус приживалы в семье жены сделал жизнь главного героя невыносимой: родственники презирали его, ставя ниже домашнего персонала. После подлого заговора мужчину с позором лишают крова, считая окончательно сломленным. Однако изгнание лишь срывает оковы, скрывавшие его истинную сущность. Обидчики совершили роковую ошибку, не распознав в изгое будущего властелина. Вскоре мир столкнется с невероятным могуществом того, кого прежде клеймили неудачником, и содрогнется от его возвращения.

Возвращение Могучего Человека Глава 1

«Альваро, оставь одежду. Вам больше не придется стирать. Сегодня у тебя день рождения. Я приготовила для вас восхитительный пир. «Давайте сделаем это вместе», — с улыбкой призвала Донна Дуглас.

Альваро Клиффорд стирал одежду в ванной. У него вырвался испуганный вздох, он не мог поверить своим ушам.

Он обернулся и увидел, что Донна улыбается ему. Это была очаровательная женщина лет сорока. "Мама..." он замолчал дрожащим голосом. "Ты серьезно?"

С тех пор, как Альваро стал зятем Донны, он жил с ее семьей, выполняя домашние обязанности в качестве слуг.

Он прислуживал всем и заботился о нуждах своей тещи, но в результате подвергался нападкам со стороны всей семьи.

Его жена Кармела Дуглас всегда была к нему равнодушна. За последние пять лет она даже пальцем не позволила ему себя тронуть. Хотя они делили одну спальню, она заставляла его спать на полу.

Пять долгих и тяжелых лет пролетели в мгновение ока. Альваро поддался пыткам и в конце концов онемел.

Он думал о разводе с Кармелой и о том, чтобы дать отпор. Но он все терпел только ради дедушки Кармелы, Эмилио Дугласа, который его воспитал. Если бы не он, Альваро сейчас не был бы жив.

Он не знал, как еще отплатить за его доброту.

Эмилио спас ему жизнь. Альваро чувствовал, что несправедливость, которую он испытывал, была ничто по сравнению с тем, что сделал для него дедушка Кармелы.

Привыкший ко всем пыткам, он был потрясен, услышав добрые слова Донны.

«Ты мой зять, муж Кармелы. Мы — семья». Улыбка Донны стала шире.

Альваро расчувствовался. "Хорошо. Подожди меня за столом. Я приду, как только закончу.

«Ладно, не опаздывай».

Он быстро закончил стирать одежду.

Когда Альваро вошел в гостиную, его теща, жена и невестка приветствовали его улыбкой. Его уже ждали за столом.

В воздухе витал восхитительный аромат аппетитных блюд. Глаза Альваро расширились, когда он увидел огромный праздничный торт и бутылки красного вина на обеденном столе.

Его невестка, Алия Дуглас, подошла и взяла его за руку. «Почему ты там стоишь? Иди сюда и садись».

Но больше, чем ее добрые слова, его удивила интимность ее голоса.

Кармела аккуратно вставила несколько свечей в торт и улыбнулась ему. «Дорогая, загадай желание и задуй свечи».

Альваро кивнул, не моргнув глазом. Он не мог понять, что на них нашло. Впервые за пять лет Кармела была к нему нежна и добра.

Она всегда была холодна к Альваро. Она редко смотрела ему в глаза и улыбалась ему. Одно его присутствие вызывало у нее отвращение. Кроме того, он готовил еду для всей семьи, но ему никогда не разрешалось есть с ними. Однако, похоже, все изменилось в одночасье.

Альваро улыбнулся про себя, задувая свечи и загадывая желание.

«С днем рождения тебя, с днем рождения тебя...»

Три женщины единогласно захлопали в ладоши, исполняя песню ко дню рождения.

Счастье и тепло наполнили воздух.

«Я надеюсь, что так будет продолжаться вечно».

Альваро испытал множество эмоций, когда увидел, как три женщины сияют, глядя на него. Он задавался вопросом, не сон ли все это.

Казалось, его тяжелые дни наконец-то закончились. После пяти лет борьбы и упорного труда его жена и ее семья наконец приняли его.

«Альваро, иди сюда и поешь. Я приготовила все твои любимые блюда».

«Позволь мне налить тебе бокал вина, дорогая».

«С днем рождения, Альваро».

Альваро с удовольствием уплетал еду. Это была лучшая еда в его жизни.

Три женщины произнесли в его честь тост, подали ему еду и болтали с ним так, словно он им всегда нравился. Альваро был настолько счастлив, что не осознавал, что пьянеет. В конце концов он больше не мог бодрствовать. Его глаза закрылись по их согласию.

На следующее утро

Яркий солнечный свет лился в окно.

Альваро проснулся от оглушительных криков девушки.

Он вздрогнул и сел. Он протер глаза и обнаружил, что лежит на незнакомой кровати.

Наконец его взгляд упал на Алию, которая смотрела на него с укором, дрожа от ужаса.

В этот момент дверь спальни распахнулась.

«Альваро! Ты придурок! Как ты мог?

Альваро в шоке отпрянул.

Донна и Кармела в ярости ворвались в комнату.

Альваро открыл рот, чтобы объяснить.

Однако Донна ударила его по лицу.

"Замолчи! Я не хочу слушать твои глупые объяснения. Мы отпраздновали твой день рождения из чистой доброты, но ты грязный монстр. Послушайте, мы не будем вызывать полицию, учитывая наши родственные связи. Но я не могу выносить твоего вида. Убирайся и больше никогда не показывай мне свое жалкое лицо!»

Плечи Альваро поникли. Он знал, что они не поверят ему, что бы он ни сказал.

К тому же, то, что он сделал, было богохульством, даже если это была всего лишь ошибка, допущенная по пьяни.

У него не было иного выбора, кроме как нести ответственность за последствия.

«Мне жаль, Алия. Мне очень жаль..."

Альваро неоднократно извинялся. Однако Алия продолжала рыдать и отказывалась смотреть на него. У него не было другого выбора, кроме как одеться и уйти с тяжелым сердцем.

"Подождите минуту. Забери это дерьмо с собой!»

Кармела достала обручальное кольцо и бросила его на пол.

Лицо Альваро потемнело.

Кольцо было подарком от загадочного человека на его двадцатилетие.

Он получил его посредством экспресс-доставки без указания имени и адреса отправителя. В посылке находилось только кольцо и небольшая записка со словами: «С днем рождения, король».

Странный подарок удивил Альваро. Он подумал, что кто-то отправил его по неправильному адресу, поэтому отправился с кольцом в курьерскую компанию. Однако сотрудники проверили записи и заявили, что не получали посылку и никто из их сотрудников ее не доставлял.

Альваро пытался всеми способами отследить отправителя, но не смог. Поэтому он оставил кольцо себе. Женившись на Кармеле, он подарил ей это кольцо в качестве обручального, потому что это было самое красивое кольцо, которое он когда-либо видел.

Позже Кармела отнесла кольцо в ювелирный магазин, чтобы оценить его стоимость. Она узнала, что это всего лишь кусок металлолома, ничего не стоящий, и больше никогда его не надевала.

Альваро наклонился и поднял кольцо. Затем он в последний раз взглянул на дом, вздохнул и ушел.

*

Когда Альваро вышел из дома, он вдруг вспомнил, что забыл взять свою одежду. Когда он возвращался в дом, его внимание привлек раздавшийся изнутри взрыв смеха.

"Ух ты! Я не могу в это поверить. Наконец-то мы прогнали этого неудачника! Это было потрясающе».

"Ага. Этот придурок подумал, что мы отпраздновали его день рождения из доброты, и не понял, что мы подсыпали ему наркотики. Ноги его больше не будет в этом доме».

«Да, слава Богу! Он думает, что недостаточно хорош для меня, не так ли? Я бы не вышла за него замуж, если бы дедушка меня не заставил».

«Всё в порядке, Кармела. Мы его больше не увидим. Давайте откроем бутылку шампанского и отпразднуем это событие».

Услышав это, Альваро замер на месте.

Кровь отхлынула от его лица. Он сжал кулаки, не обращая внимания на то, как ногти впиваются в ладонь. Он кипел от ярости.

Внезапно все обрело смысл.

Вечеринка по случаю дня рождения была заговором.

Три женщины сговорились избавиться от него.

Альваро почувствовал себя глупо, попав на их уловку. Они устроили бурю и отпраздновали его день рождения, а затем выгнали его из дома.

Это было отвратительно.

Альваро горько покачал головой. Он считал, что противостоять этим порочным людям бессмысленно.

Это не принесло бы ему никакой пользы.

Поэтому он решил уйти.

Семья Дуглас всегда относилась к нему как к слуге. Альваро работал искренне, ни разу не пожаловавшись. Он игнорировал все унижения только ради Эмилио.

Но он больше не мог этого выносить.

Альваро понимал, что вся семья его ненавидит. Не было смысла там больше оставаться.

Он был измотан.

Порыв холодного ветра обрушился на него.

Альваро завернулся в пальто и глубоко вздохнул.

Эта зима была холоднее, чем в предыдущем году.

Машина со скоростью молнии помчалась к Альваро.

Его глаза расширились от ужаса.

Прежде чем он успел отреагировать, его сбила машина.

Пронзительный крик разнесся по безмолвной дороге.

Кровь брызнула на кольцо, и сквозь кольцо вспыхнул странный, таинственный свет.

Возвращение Могучего Человека содержание

Ch. 1 Ch. 2 Ch. 3
Ch. 4
Ch. 5
Ch. 6
Ch. 7
Ch. 8
Ch. 9
Ch. 10
Ch. 11
all

Вам также может понравиться

Новинки романов

Обложка новеллы ЧЕРНЫЕ ВОРОНЫ 5 МИСТИФИКАЦИЯ
7.2
Пятая глава саги «Черные Вороны» накаляет вражду Андрея Воронова и Ахмеда Нармузинова до предела. В реальности, пропитанной политическими интригами и влиянием капитала, каждое действие противника способно оказаться лишь обманчивым маневром. Эпицентром их яростного столкновения, движимого местью, становится дочь Ахмеда. Ради спасения девушки героям придется участвовать в кровавой борьбе, где наличие козырей не дает преимуществ, а сами события могут быть грандиозной мистификацией врага.
Обложка новеллы ЧЕРНЫЕ ВОРОНЫ. ПЕТЛЯ
9.0
Четвертая книга цикла «Черные вороны» повествует о кровавом пути Андрея Воронова. Потеряв всё, что имело для него ценность, герой отбрасывает былые принципы ради тотального возмездия. Теперь им движет лишь жажда мести и холодный расчет. Выбрав своей целью близких Ахмеда, Андрей наносит удар по самому уязвимому месту врага. Он готов разрушать чужие жизни, чтобы противник познал невыносимую боль утраты. В этом беспощадном противостоянии неясно, кто в итоге окажется в смертельной петле.
Обложка новеллы Сладкое солнце по имени Герман
9.0
Главный герой вырос в полном неведении о том, что у него есть брат-близнец. Ранняя разлука полностью стерла образ родного человека из его воспоминаний, превратив существование копии в тайну. Спокойная жизнь рушится, когда роковая встреча с прошлым затягивает мужчину в водоворот опасных событий. Из-за поступков своего родственника он попадает в капканы чужих интриг. Герою предстоит сделать мучительный выбор между двумя дорогами, определяя исход этой запутанной и мрачной истории.
Обложка новеллы (Не) первое свидание
9.3
Мэлани Винклер, успешно развивающая сеть кондитерских, сталкивается с серьезной проблемой перед праздниками. Открытие новой точки в центре Вены под угрозой из-за отсутствия ведущего пекаря. В это же время Феликс Биндер возвращается в столицу, стремясь начать жизнь с чистого листа. Устроившись на работу к Мэлани, он оказывается вовлечен в водоворот событий. Накануне Нового года персонажи столкнутся с правдой, меняющей всё. Лишь праздничная полночь определит их дальнейшую судьбу.
Обложка новеллы Строгий Директор против Милой Жены
8.9
Джин Вен выросла сиротой при живой матери, а мачеха превратила её будни в кошмар. Чтобы угодить отцу и вырваться из токсичной среды, героиня решается на фиктивный союз с могущественным магнатом. Столкнувшись с предательством родных, девушка начинает собственное следствие, пытаясь раскрыть тайну гибели матери. Джин предстоит узнать, был ли это несчастный случай или преступление. Параллельно она борется за спасение семейного бизнеса и мечется между законным супругом и внезапно вернувшимся бывшим возлюбленным.
Обложка новеллы Мой второй шанс, его сожаление
7.4
Гибель отца сделала Веру заложницей интересов семьи Клюевых. Согласно завещанию, её брак решит, кто возглавит бизнес-империю. В прошлом воплощении она была предана Борису, терпя его романы с её сестрой Юлианой и постоянные издевательства. Избиения и яд мужа оборвали её жизнь, но судьба дала героине второй шанс. Очнувшись в день своего рождения, Вера видит знакомое пренебрежение супруга. Теперь, зная о его жестокости, она намерена передать власть другому претенденту и спастись от гибели.

Популярные Короткие Драмы

Главы
Читать сейчас
Поделиться
Minishorts Logo
Наслаждайтесь полными эпизодами коротких драм, без ожидания начните смотреть уже сегодня!
MiniShorts YouTube
ПРОДУКТЫ И УСЛУГИ
О Нас
support@minishorts.com
©2026 MiniShorts. Все права защищены. CHASINGTOP HK LIMITED