Глава 1
[1]
Мой парень хотел, чтобы я обменяла свою жизнь на его первую любовь.
Я молчал, и он забеспокоился.
«Ты уже дважды отдавал свою жизнь за мою и все прошло благополучно, не так ли? Ты ведь не умрешь, так почему бы тебе не помочь ей?»
«Верена, я никогда не думала, что ты будешь такой эгоистичной, позволив кому-то страдать, когда ты могла бы легко помочь!»
Чего он не знал, так это того, что после каждого обмена жизнями я на самом деле умирала.
Единственной причиной, по которой мне удалось вернуться к жизни эти два раза, была система.
Если бы он провел хотя бы один день рождения со мной, я бы прожила еще один год.
Он обещал быть рядом со мной каждый год в мой день рождения.
Не желая его огорчать, я несколько раз подтвердила, что он будет со мной на моем дне рождения, прежде чем согласиться на обмен жизнью.
На следующей неделе у меня был день рождения, и система велела мне оставаться в роботизированном теле, ожидая оживления.
Но он совершенно забыл обо мне.
В мой день рождения он устроил свадьбу со своей первой любовью Сильви. Первая полоса газеты была покрыта их свадебными фотографиями.
Опасаясь, что я могу создать проблемы, он прислал мне сообщение с предупреждением: «Здоровье Сильви плохое. Мы устраиваем эту свадьбу, чтобы исполнить ее желание. Пожалуйста, не создавайте никаких проблем».
Но как мертвый человек может стать причиной беды?
Я не создавал никаких проблем.
Но когда мой парень увидел мое роботизированное тело, он чуть не сошёл с ума.
[2]
«Верена, если ты отдашь свою жизнь, чтобы спасти Сильви, я немедленно женюсь на тебе!»
Брови Оливера были нахмурены, его лицо выражало сдерживаемое разочарование. Даже несмотря на то, что он просил меня о помощи, он все равно вел себя высокомерно.
Сильви лежала на больничной койке, ее лицо было бледным, а дыхание поверхностным, как будто она могла умереть в любую секунду. Но ей все равно удалось притвориться.
«Оливер, забудь об этом. Не усложняйте жизнь Верене. Даже если она не умрет, она не обязана меня спасать».
«Как только я уйду, вы двое сможете быть вместе, и больше не будет споров из-за меня...»
Лицо Оливера было твердым как камень. «Верена, речь идет не о мелкой ревности, это вопрос жизни и смерти! «Можешь ли ты перестать быть таким упрямым?»
Поэтому он знал, что это вопрос жизни и смерти. Но разве моя жизнь не была важна?
Если я не умру, значит ли это, что мою жизнь можно так легко отнять?
Но я чувствовал боль.
Отдать свою жизнь кому-то другому означает, что мне придется пережить всю ту боль, которую он испытает перед смертью.
Мне было трудно открыть рот. «Оливер, мне страшно...»
Боль, которая может отнять жизнь, огромна. Я уже дважды сталкивался с этим.
Я был по-настоящему напуган.
Оливер не проявил ко мне никакого беспокойства; напротив, он выглядел нетерпеливым.
«Верена, почему ты так драматизируешь? Ты уже это делал, так чего же теперь бояться?
«Ты просто не хочешь спасать Сильви?»
Он закрыл глаза и собрался с духом. «Если ты спасешь Сильви, я соглашусь жениться на тебе и сделать тебя миссис Харрис!»
«Верена, разве это не то, чего ты хочешь? Я обещаю тебе!"
Сильви вцепилась в руку Оливера, ее лицо было исполнено решимости. "Нет! Я не могу позволить тебе принести такую жертву! Я лучше умру!»
Оливер нежно погладил Сильви по голове. «Не говори таких глупостей. Я не дам тебе умереть».
Один плакал, другой утешал, словно влюбленные, прошедшие через бесчисленные испытания. А я был бессердечным злодеем, который отказался ее спасти.
Хотя болезнь Сильви произошла не по моей вине.
Хотя Оливер был моим женихом, и мы планировали пожениться в следующем году.
Я все еще был злодеем.
Может быть, это потому, что я всегда была послушной, скромной и стремилась угодить Оливеру.
Поэтому я не мог ему отказать.
К тому же, я действительно не смогла бы жить без него.
Глядя, как они держатся за руки, я сжал кулаки.
"Я согласен. Я спасу ее».
Глаза Сильви загорелись радостью. «Правда, Верена? Спасибо, что спасли меня..."
«Не благодари ее!»
Оливер перебил ее, повернувшись ко мне и с ноткой насмешки на лице.
«Верена, не строй из себя такую благородную. Это всего лишь транзакция; это нельзя назвать сбережением».
«Поздравляю, вы наконец-то получили то, что хотели, миссис Харрис».
Глава 2
Физическая боль наступила так быстро, что у меня не было времени размышлять о метафорическом ноже, который Оливер вонзил мне в сердце.
Меня положили в больницу, и я, стиснув зубы, вынужден был выносить муки, которые должна была вытерпеть Сильви. Это была ответная реакция мощи системы: никакое медицинское оборудование не могло обнаружить никаких отклонений, а обезболивающие оказались неэффективны.
Оливер распорядился, чтобы в больнице мне выделили отдельную палату, а затем уехал вместе с только что пришедшей в себя Сильви.
Перед уходом Сильви изобразила обеспокоенность, спросив: «Ты уверена, что можно оставлять ее в таком состоянии? Похоже, ей очень больно».
Оливер развеял ее опасения: «Не беспокойся о ней. Последние два раза с ней всё было в порядке. Только в этот раз, спасая тебя, она испытывает такую сильную боль. Я не знаю, кого она пытается обмануть».
"Пойдем. Я обещал вывести тебя на свежий воздух.
Я выдавил из себя горькую улыбку.
Я уже дважды променяла свою жизнь на жизнь Оливера, не желая обременять его чувством вины, и появилась снова только после того, как пришла в себя. Я никогда не ожидал, что это станет доказательством его злонамеренных предположений обо мне.
Больше он меня не навещал.
В этой клаустрофобной больничной палате у меня раздулось опухание и появилась желтуха. Моя поясница болела так, будто ее сверлили, а все суставы ощущались так, будто их медленно режут и перемалывают лезвиями.
Я не могла спать, не могла есть, а иногда боль была настолько сильной, что я не могла дышать.
Однако Сильви не оставила меня в покое. Она делала вид, что она добра, постоянно отправляя медсестрам видеоролики с Оливером и приказывая им следить за тем, чтобы я их смотрела.
Это была больница семьи Харрис; медсестры не посмели ослушаться.
Таким образом, мои страдания обрели саундтрек.
В ресторане.
«Оливер, почему Верену до сих пор не выписали? Неужели она действительно больна?
Оливер фыркнул: «Больничное оборудование не может обнаружить у нее никаких отклонений». Она здорова как лошадь. Больной? Какая шутка. Не беспокойся о ней. Посмотри на себя, ты такая худая, что мне сердце разрывается».
В баре.
«Оливер, правда или действие! Скажите честно, как Верене удалось вас покорить? У нее наверняка есть какие-то необыкновенные качества, да?
Оливер злорадно рассмеялся: «Да, она так делает, особенно в постели. Хотите попробовать?
«Оливер, ты такой плохой! Хаха!»
Каждое слово было настоящим унижением.
Иногда я даже не могла понять, что болит сильнее — сердце или тело.
Обе боли пронзили мою душу.
Система отругала меня за спасение Сильви.
Я также не хотела спасать эту манипуляторшу, которая постоянно сеяла раздор между мной и Оливером.
Но у меня не было выбора.
Если бы я ее не спас, Оливер бы наверняка расстался со мной.
Без него я не смогла бы выжить.
Когда система привела меня в этот мир, мое первоначальное тело уже было на грани смерти.
Только завоевав расположение Оливера, оставаясь с ним и каждый год приглашая его на мой день рождения, я смогла прожить еще один год.
Моя жизнь зависела от него.
Система вздохнула и сказала: «Как обычно, через несколько дней ваше тело умрет. Я вставлю ваш чип памяти в реалистичного робота. Несколько дней вам придется побыть роботом».
«К счастью, твой следующий день рождения уже через десять дней. Как только этот подонок отпразднует с тобой твой день рождения, ты воскреснешь».
Невыносимая боль продолжалась целых три дня.
Когда меня выписали, никто не мог сказать, что я теперь робот.
Никто за мной не приехал, поэтому я пошёл домой один.
Когда я открыл дверь, свет был приглушенным, а воздух был наполнен ароматом еды.
Обеденный стол был сервирован изысканными блюдами, а свечи романтично мерцали.
Оливер и Сильви сидели за столом, ее рука лежала у него на плече, а свет, отражавшийся от обручального кольца на ее пальце, пронзал мне глаза.
Это было мое заветное обручальное кольцо.
Глава 3
1. Воздух мгновенно похолодел.
Нежное выражение лица Оливера исчезло, когда он равнодушно произнес: «Итак, ты наконец решил покинуть больницу».
Сильви весело помахала рукой: «Пойдем, Верена, перекусим».
Она вела себя так фамильярно и восторженно, словно была настоящей хозяйкой дома.
Я все еще привыкал к своему последнему роботизированному телу, и моя походка была немного неуклюжей.
Сильви расхохоталась: «Оливер, посмотри, как она ходит. Разве она не напоминает вам ту бродячую собаку, которую поймали на краже еды, и она в итоге стала хромать?
Она сидела у меня дома и издевалась надо мной, а мой жених оставался равнодушным и даже посмеивался.
«Верена, ты считаешь себя смешной? С тобой все в порядке, но ты притворяешься больным и остаешься в больнице, только чтобы привлечь мое внимание?
Он взглянул на меня с презрением: «Зачем беспокоиться? Это бессмысленно. В конце концов, ты все равно выглядишь жалко».
Да, это было совершенно бессмысленно.
Особенно сейчас, с этим роботизированным телом, я даже не могу чувствовать физическую боль разбитого сердца.
Я случайно споткнулся о собственные ноги и пошатнулся, направляясь прямо к руке Оливера.
Внезапно Сильви вытянула ногу, и я врезался головой вперед в обеденный стол.
Я сильно ударился лбом об угол стола, и посуда со стуком упала на пол.
Сильви закричала: «Ах, как горячо!»
Оливер тут же встал и схватил ее за руку: «Дай-ка я посмотрю, где болит?»
Я не чувствовал никакой боли, только смущение от того, что лежал на полу в неудобной позе, пытаясь контролировать свое тело, чтобы встать.
Как он может быть горячим? Еда долгое время лежала без присмотра.
Оливер, обычно столь проницательный, неоднократно был обманут ее глупой и претенциозной ложью.
Казалось, он наслаждался этим.
Глаза Сильви покраснели, когда она посмотрела на меня с недовольством: «Верена, если тебе не нравится мое присутствие здесь, ты могла бы просто сказать об этом. Зачем устраивать такую сцену?
Она коснулась своей руки и вдруг поняла: «Это потому, что я ношу твое кольцо? Вы неправильно поняли. Я тоже хотела купить такой, и поскольку размеры наших пальцев одинаковы, я одолжила его у Оливера, чтобы примерить.
«Верена, не заморачивайся. Я верну его вам немедленно».
Она сделала вид, что снимает кольцо, но Оливер остановил ее.
«Нет необходимости его возвращать! Теперь он твой!»
Он холодно посмотрел на меня, словно я была некрасивым пятном на безупречно чистом полу: «Верена, я думал, ты вернулась с ясным умом, но ты все еще такая мелочная и ревнивая».
«Сильви просто одолжила кольцо, а ты намеренно пытался ее сжечь. Я никогда не видел никого столь злобного, как ты!»
Сильви изобразила обеспокоенность: «Не злись, Оливер. Иди и проверь, не ранена ли Верена. Я услышал громкий глухой удар, когда она упала».
Пол был покрыт супом и жиром, а я, облитый едой, с трудом пытался встать, поскальзываясь на каждом шагу.
Глаза Оливера вспыхнули отвращением: «Она этого заслуживает! Она пыталась причинить тебе вред, но в итоге навредила себе. Ей следует извлечь урок! Не беспокойтесь о ней».
«Какая пустая трата еды».
Я оцепенело подумал, что теперь я стою меньше, чем прядь волос Сильви, даже меньше, чем этот стол, полный еды.
Все годы моей искренней преданности превратились в шутку.
Видя, что я молчу, Оливер разозлился еще больше, глядя на меня сверху вниз, скрестив руки: «Делать что-то подобное — это действительно позор».
«Верена, ты не считаешь, что должна извиниться перед Сильви?»
Я не поверил своим ушам.
Она была у меня дома, носила мое кольцо, держала моего мужчину на руках и причинила мне боль, но мне пришлось извиниться перед ней.
Абсурдно, что Оливер мог сказать что-то столь нелепое.
Его слепое потакание Сильви достигло абсурда.
Во мне поднялась волна гнева, но она рассеялась, как туча, прежде чем успела вырваться наружу.
Система достигла предела моего эмоционального порога, убедившись, что я остаюсь рациональным и бесстрастным.
Он не мог выносить мои эмоциональные всплески на протяжении многих лет, поэтому он заставил систему сделать эту корректировку за меня.
Я открыл рот и машинально сказал: «Извините».
Сильви торжествующе улыбнулась.
Однако Оливер разозлился еще больше: «Перестань притворяться! Все знают твою мелочную, ревнивую натуру! А теперь ты строишь из себя жалкого и великодушного человека, думая, что я тебя пожалею? Мечтайте!»
Я не понял, на что он рассердился.
Он неоднократно топтал и унижал меня. Однажды я был убит горем и оказал яростное сопротивление, что лишь усилило его провокации.
Позже я сдался, прекратил борьбу и признал поражение.
Но даже победа, похоже, не сделала его счастливым.
Раньше он называл меня сумасшедшим, а теперь его раздражало, что я не веду себя как сумасшедший.
Казалось, что я ничего не делал правильно.
Оливер, кипя от гнева, оттолкнул меня и помог Сильви подняться наверх, оставив меня с: «Убери беспорядок на полу». Это бельмо на глазу».
«Такая ерунда».
Мне было действительно неловко портить настроение моему жениху и его возлюбленной в моем собственном доме.
Я посмотрел на беспорядок на полу и подумал: мир окончательно сошел с ума самым невообразимым образом.