Глава 1

Тем утром Лисана, как и каждый рассвет, вышла на террасу своей комнаты. Она любовалась зелёным ковром растительности, который чередовался с оранжевыми крышами домов, выглядывающих среди этой зелени. Вдали её взгляд остановился на доме Лукаса. Хотя она и не хотела вспоминать о нём, её мысли предательски возвращались к нему. Разорвать с прошлым было самым верным решением в её недолгой жизни. Расстояние должно было дать ей преимущество, необходимое для спасения её брака.

Солнечный свет в то утро имел необычный блеск, подчёркивая отблески её длинных волос. На ней был элегантный шёлковый халат. Несмотря на бессонную ночь, она уже была накрашена и причёсана, готовая переодеться и отправиться в аэропорт. Она в четвёртый раз проверяла багаж своего мужа, когда в комнату вошла её мать.

- Я думала, ты ещё спишь. Ваш рейс только днём, дорогая. Почему бы тебе не отдохнуть немного? Вам с мужем нужно развеяться. А мы с отцом будем спокойнее.

Лисана закатила глаза, показывая белки.

- Мам, разве ты не видишь, что я занята? Я хочу собрать всё, что нужно, особенно для моего мужа. Мне важно, чтобы он чувствовал себя комфортно в нашем новом доме. Всё должно быть идеально.

- Конечно, дорогая, я понимаю. Я попрошу приготовить тебе чай, чтобы ты могла успокоиться, - Анна знала, что если начнёт спорить, ничего не добьётся, поэтому решила проявить терпение.

Лисана махнула рукой и поджала губы в знак отказа.

- Смотри, как тебе кажется? Я не уверена, брать ли это платье, - сказала она, указывая на серое платье, висящее рядом с зеркалом. - Но, если подумать, оно отлично сочетается с костюмом, который я собрала для него. Как же замечательно будет быть далеко от всего этого, от этого кошмара!

Её мать наблюдала за ней с нахмуренными бровями, понимая, что за внешним спокойствием скрываются другие эмоции. Она знала, что дочь не может её обмануть.

- Всё, что ты наденешь, тебе идёт. Ты такая красивая. Когда я впервые тебя увидела, я знала, что ты будешь настоящей принцессой, девочкой моей мечты.

Телефон не переставал звонить, и Лисана почувствовала, кто это может быть. Её челюсть напряглась, и она смотрела на аппарат, словно умоляя его перестать звенеть.

В её голове проносились мысли. Незадолго до этого Матео ушёл на поминки деда Даны, что привело её в дурное настроение и сильно нервировало. Она предупредила его, что это должна быть их последняя встреча, а теперь ещё и этот звонок. Она хотела увезти его подальше, пользуясь тем, что Дана объявила о своей помолвке с Аданом.

- Ну что, ты собираешься отвечать? Или мне ответить? - спросила Анна.

Лисана резко бросила одежду и взяла трубку.

- Алло, - сказала она сухо.

- Это я. Хочу, чтобы ты пришла прямо сейчас.

Её глаза расширились, когда она услышала этот голос. Внутри неё что-то дрогнуло, когда она поняла, что это Лукас.

- Нет, я не приду. Ты меня больше никогда не увидишь, - закричала она, её руки тряслись.

- О чём ты говоришь? Ты не знаешь, что говоришь. Тебе нужно немного моего тепла, и все твои нервы как рукой снимет.

Её мысли закружились с такой скоростью, что она потеряла дар речи. Она не хотела, чтобы этот человек разрушил её планы, тем более, чтобы он догадался, что она уезжает в другую страну навсегда.

Его голос был мягким и мелодичным, он уверенно произносил каждое слово.

Мать Лисаны взяла телефон, её лицо выражало беспокойство, пока она ходила по комнате.

- Слушайте, говорит мать Лисаны. Оставьте мою дочь в покое. Больше не звоните, - сказала она с явным волнением.

- Мадам, вам лучше не вмешиваться в наши дела. У нас с вашей дочерью ещё много недосказанного. Наша история должна продолжаться.

- Не беспокойте её больше. Оставьте её в покое. Я не позволю вам её разрушить, - сказала она, хоть её голос и дрожал.

Анна была полна решимости защитить дочь от этого человека.

- Скажите ей, что я жду её. Через полчаса она должна быть у меня дома.

- Она не пойдёт. Она уже сказала, что не придёт. Не настаивайте, я вам запрещаю.

- Она придёт, мадам, потому что Лисана знает, на что я способен, если она меня не послушает. Если не верите, спросите у неё самой, она вам подтвердит. Этот секрет, который она так тщательно скрывала, станет известен. У меня нет причин молчать.

- Нет, вы не можете ей угрожать. Она не одна.

- Что значит "не могу"? - сказал он с саркастическим смехом, который вызвал у Анны тошноту. - Конечно, могу, мадам. Мне всё равно, что это станет известно. Более того, мне было бы очень весело сказать правду прямо в лицо Матео.

Дело в том, что Лисана хотела уйти от всего этого, особенно от влияния Лукаса, которое он оказывал на неё. Она мечтала быть счастливой с мужем в далёкой стране.

Анна ослабела, упала на кровать и выронила телефон. Её лицо побледнело, и внимание Лисаны сразу переключилось на её состояние.

- Ты в порядке? Мам, ответь!

Лицо Лукаса сияло от удовольствия, когда он представлял себе тот хаос, который вызвал его звонок. Он наслаждался, представляя, что происходит в той комнате.

Лисана схватила телефон и швырнула его о стену, громко закричав:

- Хватит! Исчезни из моей жизни! Я тебя ненавижу!

Слёзы текли по её щекам, и она поспешно вытерла их обеими руками.

- Мне придётся пойти. Иначе он может явиться сюда, и будет только хуже. Я не могу так рисковать.

- Не рискуй, особенно сейчас, когда всё так близко. Подумай, дочь, подумай.

- Я знаю, как с ним справиться. Это не займёт много времени. Оставайся здесь и следи за всем. Я скоро вернусь.

Пробегая пальцами по своим волосам перед зеркалом, она надела обтягивающий комбинезон телесного цвета и подобрала аксессуары, которые лежали в ящике её комода.

- Что сказать, если твой муж спросит, где ты?

- Ничего не говори. Дом Лукаса находится всего в нескольких кварталах отсюда. Я быстро схожу туда и вернусь. Он, наверное, только просыпается после ночи гулянок. Я привыкла выходить из его бурного мира целой и невредимой. Пусть я с этим разберусь.

Резкими движениями она закончила собираться, взяла сумку и ключи от машины и вышла из комнаты.

Спускаясь по коридору на первый этаж, она слышала, как в её голове эхом раздавались слова матери. Лукас отказывался уходить из её жизни, становясь преградой на её пути к счастью. Родители предупреждали её об этом, когда она впервые привела его в дом. Теперь она несла на себе тяжесть ошибочного решения. Но она не могла не признать, что без его помощи она, возможно, никогда не стала бы женой Матео.

Их связь началась с невинных шалостей в юности, но вскоре они перешли границы дозволенного. Адреналин заполнял их, заставляя желать большего. Жалобы соседей привели к тому, что их выходки стали известны, но ничего нельзя было поделать. Их безответственные поступки дошли до того, что они совершили преступление, которое связало их навеки. Это был секрет, который они поклялись унести с собой в могилу, и которым иногда хвастались, оставаясь наедине.

Глава 2

Накануне дедушка Даны лежал на смертном одре и попросил увидеть их. Ему нужно было попросить прощения у Вики и своей дорогой внучки. Он так настаивал, что его сыну, Анхелю, пришлось исполнить последнюю волю отца, несмотря на то что он понимал, что они могут и не согласиться прийти к нему. Отец заслужил их презрение своим поведением в прошлом.

- Прости за поздний час, дочь. Мой отец в очень плохом состоянии, он при смерти. Я прошу тебя прийти, умоляю, Дана. Вики уже в пути, но сейчас уже поздно, боюсь, он не доживет до утра. Завтра будет слишком поздно.

Хотя новость была ужасной и застала ее врасплох, она не сомневалась в том, что должна исполнить свой долг. Редко отказывалась помочь другим, и тем более не могла позволить себе жить с таким угрызением совести. Ее сердце было благородным, всегда готовым прощать, и она давно уже простила презрение своего деда по отцовской линии.

- Да, да, конечно, папа, я скоро буду там. Передай ему, что через несколько минут я с ним увижусь.

- Спасибо, дочь, ты не представляешь, как я рад, что ты со мной в эту такую печальную для меня ночь.

Адан поднялся, наблюдая за тем, что происходит.

- Поехали, я тебя отвезу. В это время на дорогах мало машин, и мы быстро доберемся. Постарайся сохранять спокойствие.

Дана изо всех сил сдерживала слезы, сделала несколько шагов и подошла к деду, не сводя глаз с Вики, которая смотрела на нее пристально. Она наклонилась к кровати, чтобы услышать слова, которые он произносил с трудом.

- Я хочу уйти с миром. Ты должна простить меня, пообещай это, сделай это, - это были его последние слова.

Эмоционально истощенная, она только что осознала, что в ее сердце было много любви к нему, и при этом у нее оставалось так мало времени, чтобы попрощаться. Она протянула руку, сожалея о годах, которые провела вдали от деда, будучи отвергнутой за грех, которого не совершала.

Адан помог ей подняться, он был рядом, как всегда, готовый на все ради нее.

Анхель и Вики встретились взглядами - она гордая, с проблеском эмоций на лице, а он так же влюблен, как в день их встречи.

Когда они вернулись домой, уже было утро, поэтому Дана немного отдохнула перед тем, как отправиться на похороны.

Ее сестра Зорайда готовилась к работе, когда она получила новость. Она сразу же занялась оповещением друзей и родственников о смерти их деда.

Матео, узнав об этом, тут же поспешил попрощаться со своей возлюбленной.

Телефон не умолкал, и Зорайда терпеливо отвечала на вопросы близких.

- Нет, дорогой, она была не одна. С ней был Адан. Да, я тоже думаю, что эти отношения не будут успешными. Дана сейчас отдыхает, она сказала, что сеньора Вики была там прошлой ночью.

- Где? - спросила Бекки.

- В доме их деда. Я не знаю подробностей.

- Не может быть. Я пойду, посмотрю, как там Вики.

- Да, и они простили друг друга. Пусть она сама тебе все расскажет.

Вики вернулась домой и попросила служанку приготовить ей крепкий кофе. Не останавливаясь, она пошла принять ванну, вспоминая слова своей дочери.

Когда она вышла из своей комнаты, то обнаружила Бекки, сидящую на диване, ожидающую, чтобы выразить соболезнования.

- Подруга, спасибо, что пришла составить мне компанию. Представь себе, Бекки, все произошло так неожиданно. Какая трагедия для семьи. Клянусь, это было последнее, чего я могла ожидать.

- Знаю, меня это так удивило. Этот человек, который так ненавидел тебя всю свою жизнь, вызвал тебя к своему смертному одру. Какое потрясение.

- Я была неподвижна, настолько, что когда приехала и увидела его таким беспомощным, таким слабым, я не могла говорить. У меня не было слов. Он всегда был таким сильным и беспощадным. Никогда не сдавался.

- Думаю, в глубине души он любил тебя. В конце концов, ты очень похожа на него. Возможно, поэтому он обвинял тебя в слабости своего сына.

- Если бы не Анхель, я бы никогда не переступила порог этого дома, ты знаешь это. Бедняга всегда был таким слабым. Не знаю, как я вообще обратила на него внимание, но тогда я была очень молода.

- Самое главное, что ты наладила отношения со своей дочерью. Не хочу видеть тебя такой подавленной, такой пессимистичной. У вас есть вся жизнь, чтобы исправить то, что произошло.

- Она моя причина жить. Единственное, что поддерживает меня, Бекки, - это вера. Наконец, после стольких лет, Анхель, Дана и я сможем сесть за один стол как семья. Я не теряю надежды добиться того, чего желаю всем сердцем.

- А как же Алехандро во всей этой истории?

Вздох, полный меланхолии, предшествовал ее словам.

- Знаешь, с каждым днем я все больше разочаровываюсь в Алехандро. Не знаю, что думать, кажется, у него есть любовница. А с Даной я до сих пор не смогла наладить отношения. Я даже не добилась того, чтобы она простила меня или хотя бы начала называть меня мамой. То, что произошло вчера вечером, было вызвано эмоциями. Посмотрим, есть ли шанс на восстановление нашей связи. Я не верю в эти скоропалительные примирения.

Бекки знала об Алехандро, но не осмеливалась сказать об этом Вики.

- Дай ей время. Дана до сих пор травмирована из-за комплексов, связанных с детскими травмами и тем, что с ней случилось с Матео. Воспользуйся тем, что жизнь свела вас вместе у смертного одра этого человека. Не просто так все это произошло.

- В тот момент Дана разрыдалась и искала утешения в объятиях Адана, а не моих. Как ты думаешь, что я почувствовала? Я же ее мать.

- Ты и я знаем, что она предпочла бы броситься в объятия Матео. Только он был дома со своей женой Лисаной. Адан для нее просто хороший друг. Она никогда его не полюбит. Он лишь человек, который рядом. И все.

Воцарилась долгая тишина, пока служанка убирала посуду и остатки завтрака. Просторная гостиная стала еще светлее, когда девушка раздвинула занавески.

- Посмотрим, что будет дальше, подруга. А теперь нас ждет самое трудное: пойти на похороны и делать то, что люди от нас ожидают в такие моменты. Если бы я могла, я бы просто проспала весь день. Я совершенно вымотана. Нет ни сил, ни желания что-либо делать.

- Держись, подруга, мы поедем на моей машине. Я не оставлю тебя одну сейчас, когда знаю, что ты в этом так нуждаешься.

Вики мягко сжала руку Бекки и улыбнулась.

- Я никогда не сомневалась в твоей дружбе и благодарна тебе за то, что ты рядом, пока этот горький момент не закончится.

Глаза Бекки наполнились слезами. Услышать такие слова от своей подруги вызвало в ней сильные эмоции. Видеть такую сильную и гордую женщину, просящую о помощи, было для нее неожиданным.

Глава 3

Дана вошла в похоронное бюро и направилась в комнату отдыха, чтобы оставить свои вещи. Она остановилась перед зеркалом: её лицо отражало замешательство и усталость, но её внешний вид оставался безупречным. В строгом чёрном костюме она выглядела элегантно.

Зорайда всегда испытывала зависть к сестре: Дана была стройной и красивой с головы до пят. Комментарии окружающих постоянно задевали её: не раз говорили, что сестры совсем не похожи друг на друга. Но Зорайда нашла свой путь к признанию. Она всегда носила книгу под рукой и создала образ умной и образованной женщины, благодаря чему её мнение и советы пользовались уважением.

- Сестра, как ты? Я понимаю, что сейчас не время для упрёков, но тебе нужно решить, как дальше жить. Это неправильно - держать двоих мужчин в неопределённости. Я просто нервничаю при мысли о том, что они могут столкнуться у этой двери, начать ссориться, звать тебя и пытаться увидеть одновременно.

Её мягкий и спокойный тон вызвал у Даны чувство стыда. Она понимала, что решение нужно принять как можно скорее.

- Не переживай, скоро всё закончится, - сказала она с решимостью.

- Хорошо, надеюсь, что так. Всё это действительно должно закончиться, - повторила Зорайда, чувствуя облегчение, которое постаралась скрыть.

- Я много думала об этом и наконец-то приняла решение, - ответила Дана, глядя на неё.

- Извини, но это правильно, дорогая. Дело не в том, правильно или нет иметь двоих поклонников, тем более что один из них женат. Дело в том, что это соревнование между Аданом и Матео изматывает тебя. Оно делает тебя подавленной, нервной, не так ли? Я вижу, что ты не в порядке.

- Ты права, я не чувствую себя хорошо. Мне сложно сосредоточиться, тяжело забыть прошлое. Моя жизнь - хаос.

- Поэтому я советую тебе выйти замуж. Так ты сможешь организовать свою жизнь и привести в порядок свои эмоции.

- Именно это я и собираюсь сделать. Я не нарушу своего обещания Адану, даже если это не то, чего все от меня ожидают. Проблема в том, что процесс всё больше затягивается. Мне только что сообщили, что всё оформление займёт много времени. Не хватает некоторых документов, а требования просто бесконечны.

- Сколько это займёт времени?

- Примерно два-три месяца, не знаю.

- Так долго? Как это возможно?

- Да, именно так. Думаю, процесс можно ускорить, не знаю. Пойдём в зал, продолжим разговор позже.

Матео встретился с Викки, и они вместе вошли на поминки.

- Что ты здесь делаешь? Когда вы улетаете?

- Рейс через несколько часов. Лисана хотела улететь сегодня, ты же знаешь, какая она - со своими странными идеями.

- Значит, ты окончательно отказался от Даны. Она знает об этом?

- А что мне ещё оставалось делать? Я боролся, использовал все ресурсы, чтобы решить ситуацию, но ничего не осталось, кроме как сдаться: признать, что всё между мной и Даной - окончательно закончено.

- Смириться - это так грустно. Это больнее, чем страдать. Я понимаю, что ты чувствуешь, Матео. Я тоже пришёл к выводу, что надежды больше нет.

- Хотел бы я, чтобы она была, но её нет. И что мне делать? Мучить себя? Или, что хуже, мучить Дану? В конце концов, я потерял её по своей вине. Я единственный в этом виноват. Всё, что мне остаётся, - это уехать, принять последствия, уйти подальше, где я не буду знать ничего о том, что происходит.

»Лисана уже всё подготовила и, должно быть, ждёт меня дома. А я до сих пор здесь, - пробормотал он, проведя рукой по волосам.

На самом деле Лисана уже вернулась. Она уладила свои дела с Лукасом и выглядела немного потрёпанной. Её мать сразу поняла, что между ними произошло что-то ещё.

- Ты так быстро вернулась? Ты даже не представляешь, как я волновалась. Я так рада, что вы наконец уедете с Матео подальше. Думаю, это лучшее решение для всех. Этот негодяй что-нибудь заподозрил? Ты ему что-то рассказала?

- Нет, даже не упоминай это. Видишь? Видишь, как я всё сделала? Ой, я так рада и взволнована поездкой! Думаю, теперь у меня получится вернуть Матео. Когда мы будем там, только вдвоём, в другом месте, в другой обстановке, подальше от всего этого... Да, я уверена, что мы будем счастливы.

В это время в похоронном бюро Матео решает поговорить с Даной, несмотря на то, что она ни на секунду не оставалась одна. Подойдя к её уху, он прошептал:

- Мне нужно сказать тебе кое-что очень важное. Пойдём со мной.

Их взгляды пересеклись, и Дана немного отошла, чтобы они могли остаться наедине на несколько минут.

Зорайда не спускала с них глаз, пока её телефон не начал звонить в сумке.

- Это я, выйди на минуту, пожалуйста.

- Я не могу, вокруг так много людей. Что я скажу?

- Выйди, я в кафе за углом, в нескольких метрах от входа.

- Хорошо, подожди, я уже иду.

Присутствующие с интересом наблюдали за происходящим между Даной и Матео, и лишь немногие заметили, как Зорайда вышла, чтобы поговорить с Аданом.

- Дана, ты с кем-то? - спросил он, оглядываясь вокруг, намекая на жениха.

- Если ты говоришь про Адана, то он должен скоро прийти, но это не место для сцены. Пожалуйста, держи себя в руках.

- Всего минуту, мне нужно сказать тебе кое-что важное, ты должна услышать это от меня. Я не хотел заходить к тебе домой раньше, чтобы не беспокоить.

- Что такое? В чём дело, Матео?

- Я пришёл попрощаться. Я всё готовлю для поездки и уеду далеко на некоторое время.

Сердце Даны забилось быстрее от этой новости; на этот раз она почувствовала, что теряет его навсегда.

- Ну что ж, это лучшее, что ты можешь сделать, - сказала она, тут же пожалев о своих словах.

- Я трус, я знаю. Честно говоря, я не хочу быть здесь, когда ты выйдешь замуж за Адана. Хотя я понимаю, что ты имеешь полное право начать новую жизнь.

Дана посмотрела ему в глаза с решительностью и, не колеблясь, сказала:

- Я не выйду замуж за Адана, это то, что ты хотел услышать?

- Что ты говоришь? Почему такое изменение? Вы ведь уже объявили о свадьбе. Что изменилось в твоей жизни?

Матео смотрел на неё с недоверием, сильно смущённый; её слова изменили всё для него. Они вернули ему надежду.

- Я не выйду замуж за Адана. Это моё окончательное решение. Думаю, тут нечего больше обсуждать.

- Дана, ты серьёзно? Ты не шутишь?

- Нет, это абсолютно серьёзно. Я всё обдумала и не могу выйти замуж за другого мужчину, когда люблю тебя.

Продолжить чтение
Поддержать автора и вдохновить больше интересных историй Moboreader
Разблокировать все главы

Лисана

Глава 1
Chapters
Customize
Next Chapter
Minishorts Logo
Наслаждайтесь полными эпизодами коротких драм, без ожидания начните смотреть уже сегодня!
MiniShorts YouTube
ПРОДУКТЫ И УСЛУГИ
О Нас
support@minishorts.com
©2026 MiniShorts. Все права защищены. CHASINGTOP HK LIMITED