Глава 1
**1**
Когда я опустил нож и разрезал свинину на куски одинакового размера, сверкнула вспышка серебра. Солдаты были в восторге, наконец-то получив немного мяса. Как раз когда я собирался продемонстрировать очередной трюк с ножом, я услышал, как издалека до меня донесся голос Дарина.
«Мой дорогой генерал, почему вы все еще здесь? Прибыли посланники суда.
Он схватил меня за руку и потянул за собой. «Эй, эй, эй, нож...»
Сообразительный повар быстро выхватил нож из моей руки.
Когда мы наконец добрались до моей главной палатки, Дэрин втолкнул меня внутрь. «Поторопись и надень свои впечатляющие доспехи. «Второе полугодие денежного довольствия военнослужащих зависит от вас, генерал!»
Я невольно покачал головой. Дарин всегда был таким нетерпеливым. А что, если бы люди из Аресмора приехали? К чему была такая спешка?
Видимо, почувствовав мое равнодушие, Дарин повысил голос. «Генерал, ваш будущий муж тоже здесь!»
Что! Я быстро надел доспехи и выбежал за дверь, бормоча что-то вроде жалобы на то, что Дарин не сказал мне об этом раньше.
Когда я прибыл, первым, кого я увидел, был человек, шедший впереди. Высокий и красивый, он должен был стать моим женихом. Я удовлетворенно кивнул, но тут ко мне подошли двое, и один из них заговорил с презрением.
«Мейбл, зачем такой настоящей леди, как ты, приезжать в Лимонт? Ты ведешь себя совсем не как дворянка».
Женщина в его объятиях закрыла нос. «Фу, какой запоминающийся запах».
Я осторожно понюхал. Это был просто запах сырого мяса. Что в этом плохого? Если бы ей когда-нибудь пришлось почувствовать запах крови на поле боя, она бы знала, какой это неприятный запах.
«Простите, кто вы? Хорошо ли мы знаем друг друга? Если нет, следи за языком, иначе я прикажу своим людям вышвырнуть тебя вон».
Они оба были в ярости, но мне было не до того, чтобы с ними разбираться. Брать с собой любовницу на поле боя было просто нелепо.
Я оттолкнул их и поспешил к своей невесте.
**2**
«Тяжело ли вам далось путешествие?» Я спросил.
Услышав мои слова, мужчина обернулся, и я опешил еще больше. Ого, он был действительно красавчик. Совсем неплохо.
Мужчина взглянул на двух дураков, и в его голосе послышалось недоумение. «Ты со мной разговариваешь?»
С кем еще мне следует поговорить?
Увидев мое раздраженное выражение лица, мой суженый рассмеялся. «Давно не виделись, Мейбл. Ты очень изменился».
Дарин говорил то же самое, думая, что я отличаюсь от того меня, каким был до потери памяти. Но кого это волновало? Независимо от того, остался ли я прежним или нет, я все равно был собой.
Я с энтузиазмом схватил руку своего суженого. «Идите, идите, идите. Я лично покажу вам ваши покои. Ты можешь остановиться в палатке рядом с моей».
Он поднял бровь и многозначительно улыбнулся, но не отказался.
Когда мы проходили мимо двух дураков, я смутно услышал, как мужчина зовет меня по имени. Неважно, я просто сделал вид, что не слышу.
Добравшись до места ночлега, я рассказал, как полмесяца назад, преследуя врага, я упал со скалы и, когда проснулся, потерял память.
Мой суженый выглядел еще более удивленным, с оттенком внезапного осознания. «Мэйбл, ты думаешь, что я твой жених?»
«Не так ли?» — спросил я в ответ.
Он покачал головой. "Да."
Глава 2
1
На приветственном банкете я усадила своего будущего мужа рядом со мной.
Прежде чем я успел сесть, в комнату ворвался мужчина с лицом, полным гнева.
«Мейбл, что ты делаешь? Я просто хотел взять Николу на заметку, а ты меня игнорируешь?
Я был озадачен. Я его даже не знал, так почему меня должны волновать его второстепенные дела?
Когда я уже собирался выгнать его, ко мне подошел Дэрин.
«Вы ошибаетесь, генерал».
«Ошиблись? Я, как генерал, никогда не ошибаюсь».
«Я имею в виду, что вы ошиблись с человеком. На самом деле это ваш будущий муж Конор, наследник дома Эллиоттов».
Это было похоже на гром среди ясного неба. Я инстинктивно повернулся к человеку рядом со мной.
Так вот он...
Он закрыл веер и слегка улыбнулся: «Мейбл, я Гарольд».
Гарольд, наследный принц Сеймонда.
Я не мог поверить своим глазам и закричал: «Невозможно, абсолютно невозможно! Даже если бы я была слепой, я бы не выбрала такого непостоянного мужчину!»
В комнате воцарилась тишина, за исключением Гарольда, который усмехнулся.
Лицо Коннора потемнело.
"Мейбл! Даже не думай войти в дом Эллиоттов и стать женой Коннора!»
Никола, стоявшая рядом с ним, самодовольно улыбнулась, делая вид, что убеждает Конора не спорить со мной.
Какая шутка. Я достойный генерал, командующий армией из 300 000 солдат.
Почему меня должно волновать то, что я жена Конора?
«Это к лучшему. Давайте расторгнем нашу помолвку. Спасибо за понимание, Конор».
Гнев Коннора утих, и он посмотрел на меня с недоверием. "Что вы сказали?"
Оказалось, у него были проблемы не только с мозгом, но и с ушами.
Такой молодой и уже глухой, как жалко.
Из сострадания я повторил.
«Я сказала, что больше не желаю тебя!»
Он покраснел от гнева: «Ты пожалеешь об этом!»
С этими словами он потащил Николу прочь.
«Прощай, Конор. Сегодня действительно день празднования. Принесите вино!»
Услышав это, Конор споткнулся и чуть не упал.
2
Гарольд не дал мне взять вино.
«Вы еще не полностью выздоровели. Как ты можешь пить?
Я был озадачен тем, откуда он это знал. Проследив за его взглядом, я увидел повязку на своей голове.
Спустя три дня после пробуждения я уже энергично двигался, почти забыв, что моя травма головы еще не полностью зажила.
Я поставил бокал с вином.
Военный врач, следивший за мной как ястреб, вздохнул с облегчением.
«Слава богу, наконец-то кто-то может справиться с этим тираном».
Затем он отпрыгнул, выглядя очень довольным, и у меня возникло желание кого-нибудь ударить.
Не сумев поймать военного врача, я перевел взгляд на Гарольда.
«Раньше, когда я спросила, станешь ли ты моим будущим мужем, почему ты ответил «да»?»
Гарольд не дал мне выпить, но неторопливо налил себе стакан.
Когда я уже не мог больше этого выносить и был готов взорваться, он наконец заговорил:
«Мейбл, ты забыла? Мы выросли вместе. Когда тебе было шесть лет, ты сказала, что хочешь, чтобы я стал твоим мужем. Как это можно считать ложью по отношению к вам?
Гарольд улыбался так открыто, что мне стало неловко его обвинять.
«Что ж, это правда».
Я оглядел его с ног до головы, все больше убеждаясь в том, что я, должно быть, совершенно ослеп.
Игнорируя наследного принца, с которым я выросла, мне нравился неразборчивый в связях наследник резиденции Эллиоттов.
Я даже настояла на том, чтобы выйти замуж за Коннора, что привело в ярость моего отца.
У моего отца не было иного выбора, кроме как устроить нашу помолвку.
Дэрин сказал, что получил письмо от Коннора, в котором он узнал, что хочет взять куртизанку в качестве любовника.
Это выбило меня из колеи, и я попал во вражескую ловушку, упал с горы и потерял память.
Если так подумать, то Конор действительно был никуда не годен.
В Аресморе ни одна знатная семья не стала бы брать приданое до брака.
Неважно, прежний я умер.
Новый я решил начать все заново и отверг Коннора.