Глава 2

После этого несчастного случая Берк чаще бывал дома. Хотя это стало обычным делом, Роуз не могла не получать больше удовольствия от его присутствия в доме.

Казалось, что она наконец подчинилась ему. И при этой мысли она не могла не думать об иронии всего этого.

Прежде чем она успела зайти слишком далеко, Роуз вернула самообладание, продолжая готовить любимый завтрак мужа.

Кроме того, она точно знала, что у него есть еще один любовник.

Хотя они были женаты, и она была очень хорошей женой, она не могла не потерять это, когда почувствовала запах духов другой женщины на его костюме.

"Вы хотите объясниться?" она вспомнила, как спрашивала.

Брюс же в ответ лишь пожал плечами. «Пока ты моя жена, тебя не заменят».

Он не ответил на ее вопрос, но так было всегда. Тогда она никогда не думала, что выйдет замуж за Берка, человека, которого она любила последние двенадцать лет. И теперь, когда она наконец достигла этого, она хотела быть хорошей женой, было ли это от всего сердца или нет.

И что она была.

Она любила его, как собака любит своего хозяина, хотя никогда не понимала почему.

Он был холодным и расчетливым человеком, которого было трудно любить.

Однако даже тогда он был хорошим мужем - нежным и внимательным ко всем ее потребностям.

Когда она заболела из-за высокой температуры, он рано пришел домой, чтобы позаботиться о ней, даже отчитал ее, как будто они были пожилой парой, которой осталось жить всего несколько лет.

Она вспомнила, как ей казалось, что ей снился сон. Именно тогда она открыла глаза и, глядя на кресло, увидела Берка, который просматривал деловой журнал. Желтый свет сиял из угла комнаты, так изящно освещая линию его подбородка.

Она не хотела издавать ни звука, желая, чтобы этот момент никогда не заканчивался.

"Вы будите?" Его холодный голос был смешан с легким изнеможением и хрипотой.

Она кивнула в ответ.

Он положил журнал и подошел к ней, положив руку ей на лоб, прежде чем нахмурить брови. "Как ты сейчас себя чувствуешь?"

"У меня все нормально." Ее голос все еще был хриплым после столь долгого сна. Заметив это, Берк быстро налил ей стакан теплой воды.

"Спасибо." Она избегала его взгляда,

боялся, что если она еще раз взглянет, то еще глубже упадет ему в глаза.

"У тебя температура спала. Высыпай сегодня вечером, - сказал он все еще холодным и равнодушным тоном.

Не говоря ни слова, он снова сел в кресло и продолжил просматривать журнал. Оглядываясь назад, Роза не могла не улыбнуться.

Он не был таким равнодушным, как она думала.

С этой мыслью она снова погрузилась в сон.

Когда она снова проснулась, луна уже взошла, и тьма снова окутала ее. Тень Брюса была видна на балконе, и, судя по всему, он с кем-то разговаривал.

Когда она собиралась позвонить ему, Берк уже вбежал в спальню. Он бросил пальто и поспешно вышел на улицу.

"Куда ты идешь?" она позвала. После того, как он был здесь целый день, она хотела, чтобы так было до завтра.

Ему потребовалось несколько секунд, чтобы заметить, что она проснулась, когда он поднял глаза и приподнял бровь. "Я должен идти. Поспи."

Он закрыл дверь, уходя.

Роуз приподняла брови и взглянула на часы рядом с собой.

Было 02:15.

Куда он пошел в этот час?

Этот вопрос оставил так много мыслей в ее голове, только она узнала, что он хотел навестить свою возлюбленную Аманду Чжао.

Ее прозвище было таким же, как и второе имя Роуз, Эми.

В первый раз, когда он произнес это имя, Роуз все еще была слепой страсти. Она думала, что это она.

Только чтобы узнать, что на самом деле это была другая женщина.

Оказалось, что это правда, что у него был роман с другой женщиной. С этой мыслью она похоронила все свои эмоции до глубины своего сердца.

Теперь, когда он совсем забыл об их прошлом, она не знала, что делать.

Для нее это было просто очередным затруднением.

Тогда все, чего она хотела, - это выйти за него замуж. Оказалось, что она слишком серьезно относилась к браку.

Как бы она ни хотела это забыть, она все равно не могла, поскольку надеялась, что что бы ни случилось, у нее все еще будет место в его сердце.

Однако все пошло не так, как она хотела. Согласно соглашению, Берк всегда был приверженцем правил, в то время как она продолжала отчаянно преследовать его.

По прошествии времени она могла вспомнить все его привычки, вкусы и детали, чтобы ничего не оставить позади.

Роза так устала, что усмехнулась над ним. "Ты женился на мне, но думаешь о другой женщине? Где твое уважение? "

Вид красивой фигуры Аманды рядом с мужчиной только вскипятил ее настроение.

Беркед поднял голову и уставился на рассерженную женщину перед ним. Он положил газету себе на колени. "Ты ревнуешь?"

Тогда ее гордость была ничем, когда Берк предложил ей это. Однако сейчас ее воля внезапно загорелась. Она покраснела, когда ее мягкие брови чуть приподнялись. «Я просто волнуюсь, что твои коллеги будут сплетничать обо мне».

Он редко выдерживал такой вспыльчивый характер. Он пожал плечами и притянул ее к себе.

"Что… что ты делаешь?" она вскрикнула.

«Кажется, я недостаточно показываю свою любовь к тебе, и ты начинаешь слишком много думать». Он наклонился и поцеловал ее в губы, умело двигая языком внутри нее.

Сначала она попыталась сопротивляться, но обнаружила, что все глубже падает в его объятия.

«Хорошо», - прошептал он. "Я не прикоснусь к другой женщине,

включая Аманду Чжао ".

"Можете ли вы прекратить все свои контакты с ней?"

Роза нахмурилась.

«Нет, не могу».

Роза могла только закрыть глаза на его воззвание:

интересно, было ли что-нибудь из этого на самом деле.

Часть ее больше не заботила, была ли у него другая женщина,

или если его забота о ней была лишь спонтанной реакцией. Она действительно любила его, и сопротивляться не было смысла.

Глава 3

11 июня была годовщина их свадьбы, и Роза была неспокойна. Она продолжала смотреть на указатели на часах, гадая, почему Берк все еще не появляется, когда было уже семь вечера.

Она взяла со стола свой телефон и внимательно посмотрела на номер Берка. Потребовалось несколько минут колебаний и размышлений, пока она наконец не позвонила ему.

"Что это такое?" Когда он наконец заговорил, в его словах было чувство усталости. У него, должно быть, был тяжелый рабочий день.

Роза на время замерла, пытаясь уловить, что он говорит.

Она не могла не ненавидеть его за то, что он всегда был таким холодным к ней. Даже когда дело касалось занятий любовью, казалось, что он на деловой встрече просто совершает аналогичные сделки.

«Может, он не такой с Амандой».

Едкий голос вошел в ее мысли, заставляя ее сжимать телефон еще сильнее.

"Что случилось?" - повторил он. На этот раз он казался еще более нетерпеливым.

Роза прикрыла телефон обеими руками, стараясь не показывать всю суматоху в ее голове. После нескольких секунд успокоения она попыталась привести свои мысли в порядок и убрать эмоции в голосе. «Я просто хотел спросить, когда ты вернешься».

"Я на встрече. Я не уверен, когда вернусь домой, хорошо? " он ответил холодно. Однако, подумав несколько мгновений, он остановился. "Я постараюсь быть дома к девяти"

«Хорошо», - мягко ответила она.

Он закончил звонок первым.

Наблюдая, как экран ее мобильного телефона постепенно темнеет, она не могла не чувствовать себя смешной.

Сидя одна в тихой комнате, она не чувствовала ничего, кроме разочарования, переполнявшего ее сердце.

Даже прожив год в браке, она все еще не знала своего места. Чего она ожидала? Она сама выдавала желаемое за действительное, что все изменится к лучшему после бесчисленных месяцев совместной жизни. С таким же успехом она могла бы привыкнуть жить в этой большой комнате одна.

Едва насмешливая улыбка достигла ее губ, ее телефон зазвонил.

"Привет?"

"Привет, миссис Gu. Хотите торт сегодня? "

Она вспомнила, что делала заказ в пекарне неделю назад.

Роуз разработал для них такой тщательно продуманный план празднования годовщины, но даже не двинулся с места.

Казалось, в этом браке ей суждено быть одной.

"Г-жа. Гу? "

Роза крепче сжала телефонную трубку. "Я принесу это сейчас. Оставь это мне. "

Она даже не дала ему возможности ответить, когда повесила трубку. Роза схватила ключи от машины и вышла.

Она привыкла к этому, сама справлялась со всем.

По дороге к булочной в центре города строилась дорога. Несколько машин проехали по безлюдному участку. Сегодня забастовали даже уличные фонари.

За рулем машины Роза была взволнована.

На пассажирском сиденье загорелся экран телефона. Собираясь проверить это, она услышала хлопок, и вся машина сильно затряслась, когда она упала в огромную яму.

«Это плохой знак», - пробормотала она про себя. Выйдя из машины, она обнаружила, что передняя часть ее машины глубоко провалилась в строительную яму.

Казалось, она даже не могла выдвинуть это на данный момент.

Это был подарок на день рождения от Берка. Он без колебаний подарил ей «Феррари», и если она его повредит, будет огромной тратой.

Из-за отсутствия уличных фонарей и машин, казалось, она еще долго будет ждать помощи.

Она убрала прядь волос со лба и вздохнула, набирая номер в трейлере.

Однако в тот момент, когда она собиралась позвонить, ее телефон умер.

На этот раз она действительно была беспомощна.

Хотя время от времени проезжало несколько машин, они не могли ее увидеть. К тому же было бы опасно останавливать их самой без огней.

Так как это был пригород, домов тоже не было. Она сидела на краю дороги, и ее одежда прилипала к коже, когда дул ночной ветер.

Она огляделась,

трудно дышать.

Годовщина свадьбы должна была быть отличной, только потому что она превратилась в воющий беспорядок.

Ночью дорога была тихой, за исключением редких проезжающих машин.

Сложив колени вместе, она начала перечислять разные способы справиться с этим беспорядком.

Пока она думала, она услышала позади себя пугающий скрип.

Это был звук удара кулака о плоть.

Ее уши встали дыбом, когда она поднялась обратно, пытаясь найти источник звука.

По мере того как она продолжала идти, звук становился все громче и громче.

Она уже дрожала от страха.

В темном переулке у дороги кто-то лежал в луже крови. Он остановился, потому что двое высоких мужчин продолжали бить его палками.

Роза закричала при виде этого зрелища, не желая ничего, кроме как прикрыть глаза.

С широко открытыми от удивления глазами Роза снова встала на ноги. На ней были туфли на высоких каблуках, если бы она и побежала, у нее не было бы больших надежд. Ее мысли уже были заняты расчетами, когда она еще глубже зарылась в сумочку, сжимая перцовый баллончик и будильник. Тина Тао, ее подруга, смеялась над ней тогда, когда она была с этими двумя каждый день. Кто бы мог знать, что сегодня они ей пригодятся.

Заметив ее, двое мужчин усмехнулись Роуз, прежде чем двинуться к ней, сжимая свои окровавленные палки. В этот момент сработала сигнализация. Затем Роуз схватила перцовый баллончик и распылила их в разные стороны, словно пытаясь отогнать их.

Сигнализация привлекла внимание проезжающей машины.

Увидев, что все перевернулось, мужчины могли только ругаться от горя. Один из них бросил в нее палку. Не в силах увернуться, он попал ей прямо в затылок, заставив ее упасть в обморок от безмерной боли.

Сжимая перцовый баллончик, Роза увидела, как они прыгнули на мотоцикл, и уехала. Она прислонилась к стене и медленно соскользнула вниз, как будто в одно мгновение потеряла всю свою силу.

Она взглянула на человека, лежащего в крови. Затем она поддержала себя, чтобы встать, и пошатнулась. Мужчина был серьезно ранен, его лицо было залито кровью. К счастью, он все еще был в сознании. Он посмотрел на Розу шевелящимся ртом, как будто что-то говорил.

Однако она его не слышала.

"Не волнуйся. Я позвоню кому-нибудь, чтобы спасти тебя. Подожди, - прошептала она.

Его травмы нужно было лечить, иначе он умрет. Она сняла высокие каблуки и вылетела на обочину, махая каблуками в знаке о помощи.

Наконец, это привлекло некоторую помощь. Следующее, что она знала, было то, что ее тоже везут в скорую.

Прежде чем она смогла помочь, все стало черным.

Продолжить чтение
Поддержать автора и вдохновить больше интересных историй Moboreader
Разблокировать все главы
Chapters
Customize
Next Chapter
Minishorts Logo
Наслаждайтесь полными эпизодами коротких драм, без ожидания начните смотреть уже сегодня!
MiniShorts YouTube
ПРОДУКТЫ И УСЛУГИ
О Нас
support@minishorts.com
©2026 MiniShorts. Все права защищены. CHASINGTOP HK LIMITED