Глава 1

«Мэм, вы действительно собираетесь развестись с мистером Робертсом?» — спросил Алекс Браун, дворецкий семьи Робертс, глядя на соглашение о разводе, лежащее перед ним, и на его лице отразилось беспокойство.

Скарлетт Уоллес кивнула и мягко ответила: «Да, Алекс. Я принял решение. Пожалуйста, доставьте эту бумагу по адресу...

Скарлетт замолчала, осознав, что не видела своего номинального мужа с момента их свадьбы. Прошел год, и она даже забыла его имя. Она неловко улыбнулась Алексу и продолжила: «Пожалуйста, передайте это мистеру Робертсу».

Алекс собирался убедить Скарлетт передумать, но, увидев решимость в ее нежных глазах, передумал и принял соглашение о разводе.

Почему-то он не мог отделаться от чувства легкой меланхолии.

Он тихо вздохнул и сказал: «Пожалуйста, берегите себя».

Скарлетт кивнула с улыбкой. Выходя из особняка с чемоданом на руках, она почувствовала небывалое облегчение.

Возможно, по сравнению с продолжением этого чисто формального брака, развод был для нее лучшим выбором.

С этого момента она начала новую главу своей жизни.

Сумеречное небо постепенно меняло цвет с темно-оранжевого на темный, но штаб-квартира Roberts Group оставалась ярко освещенной.

Дверь в конференц-зал на верхнем этаже распахнулась, и оттуда вышел Элиас Робертс, только что завершивший совещание.

Его помощник Джуд Грин внимательно следил за ним, готовый проинформировать его о дальнейшей повестке дня.

«Господин Робертс, через полчаса будет видеоконференция. Кроме того, мистер Кайл Райт организовал вечеринку в честь вашего возвращения.

«Откажитесь», — равнодушно вмешался Элиас.

Джуд опустил голову и ответил: «Да, сэр».

После короткой паузы он замялся. «Мистер Робертс, есть еще кое-что...»

Элиас резко остановился и бросил серьезный взгляд на Джуда. Его глубокий голос стал ледяным. «С каких это пор ты стал таким неуверенным в своей речи?»

Джуд быстро продолжил: «Алекс позвонил и сообщил мне, что твоя жена подготовила соглашение о разводе и подписала его».

Он опустил взгляд, избегая зрительного контакта с Элиасом, чувствуя некоторую тревогу из-за того, что ему пришлось упомянуть при нем эту женщину.

На мгновение атмосфера повисла в напряжении. Когда Джуд подумал, что Элиас не станет поднимать этот вопрос, он услышал леденящее душу фырканье.

Джуд работал на Элиаса много лет и знал, что подобное фырканье с его стороны было редкостью и случалось только тогда, когда он был в особенно отвратительном настроении.

Осознав это, Джуд покрылся холодным потом.

Элиас поднял взгляд и бесстрастно сказал: «Пришлите мне соглашение».

Джуд быстро кивнул, сказав: «Да, сэр».

Через некоторое время Элиас получил соглашение о разводе. Перевернув последнюю страницу, он увидел подпись: «Скарлетт Уоллес».

Прищурившись, Элиас невольно ощутил нотку презрения.

Тогда эта женщина вышла за него замуж ради денег. И вот теперь она внезапно предложила развод. Чего она могла хотеть?

Элиас небрежно просмотрел соглашение, задержавшись взглядом на одном из пунктов.

В нем говорилось, что Скарлетт откажется от всего совместно нажитого имущества. Кроме того, была обнаружена записка, свидетельствующая о том, что деньги, которые она заняла у его семьи год назад, были возвращены вместе с начисленными процентами.

Элиас был ошеломлен. Он не ожидал, что Скарлетт вернет долг.

Это заставило его задуматься, не ошибся ли он в оценке характера Скарлетт. Возможно, она не была той женщиной, которую мотивируют исключительно деньги.

Его размышления были внезапно прерваны телефонным звонком. Это был звонок от его бабушки, Эллы Робертс.

Элиас нахмурил брови и поднял трубку.

Голос Эллы звучал обеспокоенно. «Элиас! Я не позволю тебе развестись со Скарлетт!»

Элиас прищурился и с иронией ответил: «Бабушка, ты удивительно хорошо информирована».

В тот момент, когда он получил соглашение о разводе, его бабушка позвонила и отговорила его подписывать. Он не мог не подозревать, что все это организовала Скарлетт.

Эта женщина, конечно, была нечто!

Элла на мгновение замолчала, а затем серьезно сказала: «Дело не в этом! Несмотря ни на что, вы не можете развестись со Скарлетт! Я не знаю, что на тебя нашло. Она такая замечательная девочка. Почему ты ее не ценишь?»

Элиас положил соглашение на стол и объяснил: «Бабушка, это она хочет развода».

Элла не сдалась и воскликнула: «За последний год ты отдалился от нее! Какой бы сильной она ни была, ей трудно выносить такого равнодушного мужа!»

Элиас в отчаянии потер виски. Он не мог понять, почему его бабушка так любила Скарлетт. Она изначально заставила его жениться на Скарлетт, а теперь не дает ему развестись с ней.

Он вздохнул. «Бабушка, почему ты не спрашиваешь меня, нравится ли она мне?»

Элла упрямо ответила: «Она тебе не нравится, потому что ты никогда по-настоящему не проводил с ней времени. Скарлетт — замечательная девушка. Как только вы узнаете ее поближе, она вам наверняка понравится».

Элиас предпочел не отвечать. В глубине души он не мог не усмехнуться настойчивости Эллы.

Заметив нежелание Элиаса, Элла продолжила уговаривать: «Элиас, я умоляю тебя в последний раз. Уделите немного времени тому, чтобы узнать Скарлетт, хорошо? Я уверена, ваше мнение о ней изменится!»

«Познакомиться с такой женщиной?» Тон Элиаса был полон явного отвращения.

Элла настаивала: «Три месяца! Я лишь прошу тебя сохранить брак со Скарлетт еще на три месяца. Если после этого ты все еще захочешь с ней развестись, я не буду вмешиваться! Что ты говоришь?"

Глава 2

Элиас внутренне вздохнул. Он не мог отказать бабушке. Подумав несколько мгновений, он неохотно произнес: «Бабушка, я могу тебе это обещать, но хочу ясно дать понять, что мне никогда не понравится такая алчная женщина, как она. Мое мнение не изменится, даже если я проведу с ней еще три года, не говоря уже о трех месяцах».

Элла пробормотала: «Ты ошибаешься. Скарлетт не такая женщина».

Элиас не хотел спорить с ней по поводу характера Скарлетт. Он нетерпеливо сказал: «Достаточно, бабушка. Мне нужно заняться работой. Пока."

Повесив трубку, Элиас взглянул на соглашение о разводе, лежащее на столе, и в его глазах промелькнула тень уныния.

«Скарлетт, ты действительно думаешь, что твой план сработает?» размышлял он.

Год назад эта женщина во что бы то ни стало вошла в семью Робертс, движимая жаждой денег. Теперь она притворялась, что хочет развода, намеренно откладывая его на три месяца. Надеялась ли она, что, сделав один шаг назад, она сможет сделать два шага вперед и заставить его изменить свое решение?

Это был умный план, но она его совсем не поняла. Он никогда не изменит своего решения ни ради кого.

На следующий день Скарлетт пошла на интервью.

Согласно полученному ею адресу, она прибыла в величественный особняк, в декоре которого сочетались романтика и торжественность.

Замысловатые резные узоры на воротах были исключительно изысканны.

Скарлетт огляделась и поняла, что этот особняк еще более роскошный и величественный, чем тот, в котором она жила раньше.

Сегодня она пришла сюда, чтобы подать заявку на должность репетитора, о которой ей рассказала Элла.

Элла знала, что Скарлетт — волевой человек, который не хотел быть должен семье Робертс никаких денег.

За последний год она предложила Скарлетт множество подработок, и благодаря своим исключительным способностям ей удалось в течение года погасить свой долг.

Зарплата за эту конкретную работу на неполный рабочий день была значительно выше, чем на любой из ее предыдущих должностей. Скарлетт нужны были деньги, и у нее были все основания бороться за эту работу.

Сдерживая волнение, она подошла к воротам и позвонила.

Раздался звонкий звон колокола. Скарлетт подождала немного, пока кто-то не ответил.

Человека, который ее приветствовал, звали Джуд. Увидев Скарлетт, он был на мгновение поражен ее юной красотой. Однако он сохранил профессиональный тон и быстро взял себя в руки. Он вежливо улыбнулся. «Вы, должно быть, кандидат на собеседование в качестве репетитора. Мисс Уоллес, верно? Я Джуд Грин, помощник мистера Робертса.

Скарлетт вежливо ответила: «Приятно познакомиться, мистер Грин».

Затем Джуд повел Скарлетт на задний двор особняка, где остановился и издалека указал в определенном направлении. «Зейн там».

Со своего места Скарлетт увидела качели посередине двора, на которых сидел ошеломленный ребенок.

Обычно дети этого возраста были очень подвижными и озорными. Но этот мальчик сидел там, словно неподвижная марионетка, глядя вдаль пустыми глазами. Он казался невероятно уязвимым, что вызвало у Скарлетт инстинктивное желание заботиться о нем.

Джуд объяснил: «Ситуация Зейна немного уникальна. До вас, мисс Уоллес, он прогнал шестерых наставников. Надеюсь, вы морально готовы».

Скарлетт слышала об этом от Эллы еще до своего приезда, поэтому не растерялась.

Она кивнула и ответила: «Я понимаю. Прежде чем начнется занятие, могу ли я осмотреть особняк?

Джуд был несколько ошеломлен. Он впервые услышал подобную просьбу. Предыдущие преподаватели сразу же по прибытии пошли приветствовать Зейна, стараясь установить с ним связь. Однако все они потерпели неудачу из-за сильного сопротивления мальчика.

Поколебавшись немного, Джуд ответил: «Конечно, можешь. Но у меня есть и другие дела, поэтому я, возможно, не смогу провести для вас персональную экскурсию.

Скарлетт это ничуть не возражало. Она спросила Джуд о любимых местах Зейна, а затем отправилась исследовать эти места самостоятельно.

Прогуливаясь по особняку, она заметила разбросанные детские игрушки и несколько картин, висящих на стенах.

Картины были написаны с использованием неопытной техники, но отличались смелостью и яркостью цветов. Каждая картина была аккуратно оформлена в раму, а внизу было написано имя Зейна.

Было очевидно, что у Зейна сильная страсть к живописи.

Скарлетт улыбнулась и вскоре у нее возникла идея.

Вернувшись во двор, она расставила принесенные с собой художественные принадлежности и начала рисовать.

Яркие краски лились на холст, постепенно вырисовывая ландшафт двора.

Скарлетт увлеклась живописью.

Позади нее Зейн, сидевший на качелях, погруженный в свои мысли, внезапно был очарован произведением искусства, которое формировалось перед ним.

Его тусклые глаза словно загорелись на мгновение, и он, оторвавшись от качелей, подошел к Скарлетт.

В кабинете особняка Элиас был поглощен своей работой.

Джуд вошел с необходимыми документами и напомнил ему: «Мистер Робертс, прибыл новый преподаватель». Хотите пойти и встретиться с ней?

Потирая лоб, Элиас равнодушно ответил: «Это не нужно».

Учитывая, что Зейн уже прогнал шестерых репетиторов, у Элиаса было мало надежд на этого нового.

Не говоря больше ни слова, Джуд тихо вышел из кабинета.

Через некоторое время Элиас закончил работу с документами на своем столе.

Видя, что время приближается к ужину, он решил проверить, как идут дела у Зейна.

Когда он добрался до заднего двора, его встретило радостное зрелище.

Девочка в простом платье сидела перед мольбертом, ее конский хвост развевался на ветру. Сумерки отбрасывали слабый свет на двор, освещая ее яркую и пленительную улыбку.

Рядом с ней сидел Зейн с кистью в руке.

Элиас был искренне удивлен. Зейн редко ладил с чужаками, и он не ожидал, что новый наставник так быстро поладит с мальчиком.

Эта сцена была настолько прекрасной и трогательной, что Элиас ощутил теплоту в своем сердце.

Он тихо приблизился, и только когда его высокая фигура отбросила тень на холст, Скарлетт взглянула на него с озадаченным выражением.

Элиас неожиданно мягко спросил ее: «Как тебя зовут?»

Глава 3

Для Скарлетт это была редкая возможность встретить столь привлекательного мужчину. На мгновение она была ошеломлена.

Когда появился Элиас, Зейн с радостью бросился в объятия отца.

Поведение мальчика вернуло Скарлетт к реальности. Видя, насколько Зейн зависим от этого человека, Скарлетт поняла, что человек перед ней, несомненно, является отцом Зейна.

Она поднялась на ноги и спокойно представилась: «Приятно было познакомиться, мистер Робертс». Я здесь, чтобы подать заявку на должность репетитора Зейна.

В этот момент из живота Зейна раздалось внезапное урчание.

Элиас осторожно поднял Зейна и прошептал: «Ты голоден? Пойдем ужинать».

Зейн крепко прижался к отцу, уткнувшись головой в плечо Элиаса. Было видно, что он был к нему очень привязан.

Элиас снова повернулся к Скарлетт и сказал: «Ты принята на работу. Мой помощник заключит с вами трудовой договор.

Скарлетт на мгновение растерялась, затем улыбнулась и кивнула. «Конечно, мистер Робертс. Спасибо."

Пока Элиас водил Зейна на ужин, Скарлетт устроилась в гостиной и получила от Джуда трудовой договор. Она внимательно просмотрела его содержание, уделив особое внимание условиям оплаты труда.

Зарплата за эту работу была весьма приличной, да и дополнительные льготы тоже были привлекательными. В ее обязанности будет входить преподавание Зейну и игры с ним.

Ознакомившись с контрактом, Скарлетт тут же поставила свою подпись и вздохнула с облегчением.

С этой работой ей больше не придется беспокоиться о медицинских расходах бабушки.

Джуд принял подписанный контракт от Скарлетт и выразил свою благодарность, сказав: «Мисс Уоллес, заранее благодарю вас за заботу о Зейне».

Скарлетт тепло улыбнулась и ответила: «Пожалуйста. Я сделаю все возможное».

Вечером Скарлетт попрощалась с Зейном и ушла.

В кабинете Джуд показал Элиасу трудовой договор и уважительно сказал: «Мистер Робертс, вот трудовой договор для нового репетитора. Пожалуйста, ознакомьтесь с ним.

Элиас, поглощенный обработкой важных документов, принял контракт и отложил его в стопку бумаг сбоку.

Он не знал, что имя нанятого им нового репетитора совпадало с именем женщины, которая недавно подписала документы о разводе: Скарлетт Уоллес.

С наступлением ночи бар «Аврора» озарился приглушенным, чарующим светом. Зажигательная музыка пробудила в каждом дремлющий дух вечеринки, а воздух наполнился опьяняющим запахом алкоголя.

Несколько кубиков льда звякнули в наполовину наполненном стакане виски, кристально чистый лед запрыгал вверх и вниз.

Стакан виски и стакан сока встретились, издав приятный звон.

Джастин Уайт поднял бокал и воскликнул: «Поздравляю! Скарлетт, ты на грани обретения свободы!»

Скарлетт радостно отпила глоток сока и заявила: «Давайте также отпразднуем то, что я нашла новую работу на неполный рабочий день! Высокооплачиваемая работа на неполный рабочий день!»

Джастин наклонился, его смех эхом разнесся по бару, его серьги-гвоздики слабо поблескивали.

Скарлетт бросила на него презрительный взгляд и переключила внимание на людей на танцполе. Она пробормотала с ноткой кислой нотки: «Не знаю, что тут смешного».

Джастин продолжал смеяться, и в конце концов ему удалось взять себя в руки. От души рассмеявшись, он вытер слезы, отпил вина и обратился к Скарлетт: «Не притворяйся, будто ты не можешь найти другую работу».

Скарлетт в ответ высунула язык.

Опираясь на руку, Джастин вздохнул. «Я приглашал тебя присоединиться к моей студии бесчисленное количество раз, но ты всегда мне отказываешь».

Скарлетт изобразила фальшивую улыбку и намеренно ответила: «Я не работаю на начальника с таким темным сердцем, как у тебя».

Джастин не смог сдержать смеха. "Ой? Означает ли это, что ваш нынешний начальник — святой?» поддразнил он.

Образ Элиаса промелькнул в голове Скарлетт. Она колебалась, как его охарактеризовать, когда веселый голос внезапно прервал ее мысли.

"Джастин!"

Скарлетт обернулась и увидела ярко одетого мужчину, приближающегося с теплой улыбкой. К ее удивлению, за мужчиной по пятам следовал человек, с которым она только что познакомилась сегодня.

Она воскликнула в изумлении: «Мистер Робертс?»

Продолжить чтение
Поддержать автора и вдохновить больше интересных историй Moboreader
Разблокировать все главы
Chapters
Customize
Next Chapter
Minishorts Logo
Наслаждайтесь полными эпизодами коротких драм, без ожидания начните смотреть уже сегодня!
MiniShorts YouTube
ПРОДУКТЫ И УСЛУГИ
О Нас
support@minishorts.com
©2026 MiniShorts. Все права защищены. CHASINGTOP HK LIMITED