Глава 1

Тишина в соборе Святого Патрика не была умиротворяющей. Она была тяжёлой. Физически ощутимой, давящей на плечи Стеллы, тяжелее девяти килограммов шёлка и кружев, свисавших с её талии.

Она стояла у алтаря одна.

Триста человек смотрели ей в спину. Она чувствовала их взгляды, словно крошечные уколы, зудящие на коже. Священник, добродушный старик с густыми бровями, прокашлялся. Звук эхом отразился от сводчатых потолков, резкий треск, от которого Стелла вздрогнула.

Бзз.

Телефон, зажатый в её побелевших от напряжения пальцах, завибрировал. Третий раз за две минуты.

Стелла не хотела смотреть. Она знала. Где-то в глубине, в той первобытной части её существа, что обрабатывала страх раньше, чем мозг успевал среагировать, она знала. Но её большой палец всё равно двинулся, разблокируя экран.

Брайс: Я не могу этого сделать. Моника нуждается во мне. Прости.

Мир не остановился. Не закружился. Он просто... стал резче.

Запах лилий на алтаре внезапно стал приторным, как в похоронном бюро. Мраморный пол под её каблуками казался ледяным. Волна тошноты, горячая и едкая, подкатила к горлу.

Моника. Её подружка невесты. Женщина, которая три часа назад застегнула молнию на этом платье и сказала, что она выглядит прекрасно.

— Стелла?

Голос донёсся с первой скамьи. Миссис Далтон. Мать Брайса.

Стелла обернулась. Её движения были скованными, механическими, словно у куклы с заржавевшими суставами. Миссис Далтон спешила к ней, на её лице застыла маска показного беспокойства, но глаза — её глаза были холодными. Жёсткими.

— О, милая, — прошептала миссис Далтон достаточно громко, чтобы услышали первые пять рядов. Она протянула руку, и её ухоженные когти впились в обнажённую руку Стеллы. — Он позвонил мне. Сказал, что чувствовал... что задыхается. Может, если бы ты не была так сосредоточена на своей карьерке...

Слова ударили Стеллу, как пощёчина.

Задыхается?

Она работала на двух работах, чтобы внести залог за их квартиру. Она создала его портфолио. Она гладила его рубашки сегодня утром, пока он якобы «собирался с парнями».

Ярость, внезапная и испепеляющая, вытеснила тошноту.

Стелла посмотрела на руку, сжимавшую её предплечье. Она посмотрела на толпу — уже начался шёпот, низкий гул сплетен, которые к ужину разнесутся по всему Верхнему Ист-Сайду.

— Отпустите меня, — сказала Стелла. Её голос был низким, неузнаваемым для её собственных ушей.

— Не устраивай сцену, Стелла, — прошипела миссис Далтон, её улыбка стала натянутой. — Мы разберёмся с прессой. Тебе просто нужно...

Стелла вырвала руку. От трения обожгло кожу.

Она подняла руки и схватила затейливую кружевную фату, приколотую к волосам. Она стоила две тысячи долларов. Потребовалось три примерки, чтобы подогнать её как надо. Она сорвала её. Шпильки царапнули кожу головы, выступила крошечная капелька крови, но она не почувствовала боли. Она чувствовала лишь потребность дышать.

Она швырнула фату на безупречный мраморный пол. Та упала грудой белого тюля, похожая на мёртвого призрака.

Она выхватила микрофон со стойки ошеломлённого священника. От визга обратной связи гости закрыли уши.

— Свадьба отменяется, — сказала Стелла. Её голос прогремел, отражаясь от витражей. — Жених в данный момент утешает подружку невесты. Напитки на приёме за счёт сбежавшего труса. Наслаждайтесь.

Она бросила микрофон. Он ударился о пол с глухим стуком, похожим на удар судейского молотка.

Стелла развернулась и зашагала по проходу.

Голова высоко. Подбородок вверх. Не моргай. Если моргнёшь, потекут слёзы, а ты им этого не доставишь. Ни единой солёной капли.

Её сердце колотилось о рёбра, как обезумевшая птица, пытающаяся вырваться из клетки. Тук. Тук. Тук.

Она вырвалась сквозь тяжёлые бронзовые двери собора на Пятую авеню.

Прохладный октябрьский воздух ударил в её разгорячённое лицо. Шум города — гудки такси, болтовня туристов, рокот автобуса — захлестнул её. Он был хаотичным. Безразличным. Идеальным.

Она сделала один шаг вниз по бетонным ступеням и споткнулась.

Подол её платья, шлейф, который она с такой любовью выбирала, зацепился за каблук. Гравитация взяла своё. Она полетела вперёд, выставив руки, чтобы смягчить удар о бетон, чтобы не содрать кожу о камень.

— Осторожнее.

Голос был низким. Баритон. Гравий и лёд.

Стелла ухватилась за перила, потянув плечо. Она посмотрела вниз.

В тени каменной колонны, в стороне от потока туристов, сидел мужчина в инвалидном кресле.

Он был поразительной внешности. Это первое, что зафиксировал её мозг. Высокие скулы, линия подбородка, словно высеченная из гранита, и волосы цвета полуночи. Но что заставило её затаить дыхание, так это его глаза. Они были серыми. Цвета грозовой тучи. И они смотрели на неё с отстранённой, клинической оценкой.

На нём был смокинг. Чёрный галстук-бабочка. Он был одет для свадьбы, но сидел снаружи, как изгнанник.

Она узнала его. Смутно. Из колонок светской хроники, которые она делала вид, что не читает. Джулиан Стерлинг. «Проклятый сын». Изгой семьи Стерлингов, парализованный в результате таинственной аварии пять лет назад и с тех пор спрятанный, как грязный секрет.

Он посмотрел на её платье. Затем на её лицо. Он не предложил ни жалости, ни платка.

— Тяжёлый день? — спросил он.

Стелла издала звук, который был наполовину смехом, наполовину рыданием. Она тыльной стороной ладони стёрла размазавшуюся тушь под глазом.

— Можно и так сказать. Мой жених сейчас спит с моей лучшей подругой.

Выражение лица Джулиана не изменилось. Он поправил манжету пиджака.

— Эффективно с его стороны.

Стелла уставилась на него. Откровенная бессердечность этого комментария должна была её оскорбить. Вместо этого она её отрезвила. Он не смотрел на неё как на жертву. Он смотрел на неё как на переменную в уравнении.

В её голове родилась хаотичная, безумная идея. Она родилась из злости. Из адреналина, хлынувшего в вены. Из того факта, что за десять минут она только что потеряла квартиру, сбережения и достоинство.

Она присела на корточки, и тюль её платья растекался вокруг неё по грязным ступеням. Она посмотрела ему в глаза.

— Вы свободны? — спросила она.

Джулиан сделал паузу. Его рука, лежавшая на колесе кресла, замерла. Он посмотрел на неё — по-настоящему посмотрел — впервые. Он увидел размазанный макияж. Увидел, как дрожит её нижняя губа, которую она изо всех сил пыталась сдержать. Но главное, он увидел огонь.

Он слегка подал знак левой рукой — крошечное, почти незаметное движение. Здоровенный мужчина в костюме, стоявший в десяти футах от него, остановился.

— Свободен, — медленно произнёс Джулиан. — И, так уж вышло, мне нужна жена. Моя семья угрожает применить пункт о недееспособности. Они хотят упрятать меня в лечебницу. Если только я не докажу, что у меня стабильная семейная жизнь.

Это была ложь. Гладкая, просчитанная ложь. Ему не грозила лечебница; ему принадлежала половина небоскрёбов, на которые она смотрела. Но ему нужен был щит. Ему нужно было отвлечь внимание шпионов своего дяди, пока он завершал поглощение компании. И эта женщина — эта красивая, разбитая, яростная развалина — подходила идеально.

— Мне нужен муж, — сказала Стелла дрожащим голосом. — Мне нужно спасти своё достоинство. Мне нужно показать им, что я не проиграла.

— Брак по расчёту, — задумчиво произнёс Джулиан. — Деловой. Холодный. Мне нравится.

— Я серьёзно, — сказала Стелла.

— Я тоже. — Джулиан указал рукой в перчатке на улицу. — Офис городского клерка находится в Нижнем Манхэттене. Он закрывается через час. Нам понадобится такси.

Стелла встала. Она посмотрела на собор позади себя, где только что рухнула её жизнь. Затем она посмотрела на незнакомца в инвалидном кресле.

Она наклонилась, схватила тяжёлую ткань своего шлейфа и рванула. Дорогой шёлк порвался с приятным звуком «ш-ш-шрип». Она скомкала ткань, освобождая ноги.

Она подошла к его креслу сзади и взялась за ручки. Металл был холодным.

— Поехали, — сказала она.

Она подтолкнула его к бордюру и с яростью коренной ньюйоркерши поймала такси.

Поездка на Уорт-стрит была смазанной чередой движения и тишины. Стелла смотрела в окно на проносящийся мимо город, её сердце всё ещё бешено колотилось. Джулиан сидел стоически, проверяя часы и прикидывая пробки.

Они прибыли в офис городского клерка как раз в тот момент, когда охранник запирал двери. Стелла практически бросилась на стекло, умоляя его глазами, пока он не впустил их.

В помещении пахло полотёрной мастикой и скукой. Клерк, женщина в очках «кошачий глаз», оторвалась от своего кроссворда. Она посмотрела на порванное дизайнерское платье Стеллы. Она посмотрела на смокинг Джулиана.

— Лицензия? — спросила она, чмокнув жвачкой.

Они заполнили документы в тишине. Ручка скользила в потной руке Стеллы.

Имя: Стелла Куинн.

Имя: Джулиан Стерлинг.

Когда пришло время подписывать, рука Джулиана была твёрдой. Он расписался с размахом, острой, угловатой подписью, которая властно заняла место на странице.

Они обменялись кольцами, купленными у стойки за двадцать долларов каждое. Дешёвые позолоченные ободки, от которых через неделю позеленеют пальцы.

— Властью, данной мне штатом Нью-Йорк, — монотонно произнесла клерк, — объявляю вас мужем и женой.

Никакого поцелуя. Просто кивок.

Они вышли — и выкатились — из здания в сумерки. В городе зажигались огни.

Стелла остановилась на тротуаре. Адреналин угасал, сменяясь усталостью до мозга костей. Она посмотрела на мужчину, с которым только что связала себя узами закона.

— Итак, — сказала она голосом, который казался очень маленьким в большом городе. — Где мы живём?

Глава 2

Это был не лимузин. Это был старый Lincoln Town Car, черный, отполированный, но явно устаревшей модели.

Веста подтолкнула Юлия к бордюру, когда машина подъехала. С водительского места вышел мужчина в темном костюме. Он был в возрасте, с седеющими волосами и выправкой, в которой за подготовкой дворецкого угадывалась военная служба.

— Хендерсон, — сказал Джулиан. Его голос был лишен тепла.

Хендерсон посмотрел на Весту. Его глаза слегка расширились, отмечая свадебное платье, разорванный подол, дешевое кольцо на ее пальце. Затем он посмотрел на Джулиана.

Джулиан постучал указательным пальцем по подлокотнику своего инвалидного кресла. Тук. Тук.

Выражение лица Хендерсона мгновенно сменилось бесстрастной маской.

— Сэр. Вам помочь?

— Моя жена справится, — сказал Джулиан.

Веста замерла. Она посмотрела на открытую дверь машины, потом на Джулиана, потом на инвалидное кресло. Ей никогда раньше не приходилось помогать человеку с ограниченными возможностями сесть в машину. Паника затрепетала у нее в груди.

— Я... я не знаю, как это делается, — пробормотала она.

— Импровизируй, — сказал Джулиан.

Он снял кресло с тормоза.

Веста глубоко вздохнула. Она подошла вплотную. И снова почувствовала его запах — сандал, дорогой скотч и что-то свежее, как зимний воздух. Она просунула руки ему под мышки.

— На счет три, — сказала она. — Раз. Два. Три.

Она поднатужилась.

Он был невероятно тяжелым. Плотным. Это был не просто жир или кости; казалось, она поднимает статую. Она крякнула от усилия, ее каблуки заскребли по тротуару.

Джулиан позволил своей голове слегка откинуться назад, играя роль, но его мышцы кора незаметно напряглись, чтобы стабилизировать вес и не дать ей уронить его. Он стиснул зубы, издав напряженный стон, который звучал как боль, но на самом деле был разочарованием от контакта. Ее тело было мягким рядом с его, ее волосы щекотали его подбородок.

Они неловко ввалились на заднее сиденье. Веста рухнула рядом с ним, задыхаясь, ее грудь тяжело вздымалась.

Хендерсон закрыл дверь. Внутри машины воцарилась абсолютная тишина.

— Моя семья отрезала меня от личных счетов, — внезапно нарушил тишину Джулиан, когда они выехали на трассу FDR. — Полагаю, вы знаете, кто я. Фамилия Стерлинг подразумевает деньги. У меня к ним доступа нет.

Он произносил заготовленный текст. Проверял ее.

— У меня есть таунхаус в Верхнем Ист-Сайде, — продолжил он, — но никакой наличности. Хендерсону платит напрямую Семейный траст в качестве обязательного «опекуна» — я не вижу ни цента из этих денег. Я выживаю на небольшое пособие по инвалидности.

Веста разгладила юбку своего испорченного платья. Она посмотрела на его профиль. Он выглядел одиноким. Сломленным. Таким же, как она.

— У меня есть сбережения, — сказала она. Затем она вспомнила о залоге за квартиру, который, скорее всего, украл Брайс. — Ну, у меня есть кое-какие сбережения. Я могу работать. Я дизайнер. Я могу найти работу.

Джулиан повернулся, чтобы посмотреть на нее. Он поднял бровь.

— Вы будете меня содержать?

— Теперь мы партнеры, — просто сказала Веста. — Так сказано в документе.

Машина подъехала к массивному таунхаусу из известняка на 72-й улице. Он был грандиозным, с замысловатой ковкой на балконах, но окна были темными. Он выглядел как мавзолей.

Хендерсон выгрузил два чемодана Весты — те, что она собрала для медового месяца и которые привезли в церковь.

Они вошли в холл. Внутри было ледяняще холодно.

Белые пыльные чехлы покрывали каждый предмет мебели. Парадная лестница, люстры, диваны — все было окутано белым полотном. Казалось, дом проспал сто лет.

— Похоже на дом с привидениями, — прошептала Веста.

— Так и есть, — пробормотал Джулиан. Он покатил свое кресло к маленькому лифту, спрятанному в углу. — Комната для гостей на втором этаже. Хендерсон вам покажет.

— Комната для гостей? — нахмурилась Веста. Она посмотрела на тени, растянувшиеся по лестничной площадке, на жуткие очертания накрытой мебели. По ее спине пробежал озноб. Она не могла спать одна в чужом, темном доме этой ночью. Не после такого дня.

— Я сплю в хозяйской спальне, — сказал Джулиан. — У меня... медицинские потребности. Она не подходит для совместного проживания.

Веста подошла к нему. Она положила руку на ручку его инвалидного кресла, не давая ему нажать на кнопку.

— Мы женаты, Джулиан. И, честно говоря, этот дом меня сейчас ужасно пугает. Я не бросаю партнеров, и уж точно не буду спать одна в другом конце коридора сегодня ночью.

Челюсти Джулиана сжались. Его пальцы так сильно вцепились в подлокотники, что кожа заскрипела. Он не хотел, чтобы она вторгалась в его пространство. Его спальня была его святилищем — единственным местом, где он мог вставать, ходить и быть собой.

— Я калека, Веста, — сказал он, его голос опустился до жестокого шепота. — Это не... удобно, когда в комнате женщина. Я ценю свою частную жизнь.

Веста почувствовала, как румянец заливает ее щеки, но не отступила. Она снова присела на его уровень.

— Я вышла за тебя не ради секса, — тихо сказала она. — Я вышла за тебя, потому что ты был единственным, кто не смотрел на меня с жалостью. Комната достаточно большая?

— Это люкс, — неохотно признал Джулиан. — Там есть прихожая.

— Тогда я буду спать там, — сказала Веста. — Я буду уважать твою частную жизнь. Но сегодня мне нужно быть рядом с другим человеком.

Она встала и втолкнула его в лифт.

Двери закрылись, скрыв потрясенное лицо Джулиана. Впервые за многие годы кто-то пошел против его воли.

Хозяйская спальня была огромной, с высокими потолками и панелями из темного дерева. В ней царил армейский порядок. В основной части стояла большая кровать больничного типа с поручнями, а за двойными дверями находилась небольшая гостиная с кушеткой.

— Там раньше спал медбрат, — быстро солгал Джулиан, указывая на кушетку. — Я уволил его на прошлой неделе.

— Значит, теперь это место для меня, — сказала Веста.

Она подошла к окнам и рывком раздернула тяжелые бархатные шторы. Лунный свет залил комнату, осветив пылинки, танцующие в воздухе.

— Я буду держать смежные двери закрытыми, — резко сказал Джулиан. — Я запираю их на ночь. Для безопасности.

— Хорошо, — согласилась Веста, хотя ей это показалось странным. — Как тебе будет удобнее.

Она начала срывать пыльные чехлы с мебели в своей части комнаты. Вшух. Вшух. Звук заполнил тишину.

Джулиан сидел в своем кресле в углу и наблюдал за ней. Она была торнадо энергии в его мертвой зоне. Она вторгалась в его крепость. И самое ужасное было то, что ему это не было неприятно.

Телефон Весты, который она бросила на кровать, снова начал вибрировать. 50 пропущенных звонков.

Она взяла его. Уставилась на экран. Затем она зажала кнопку выключения, пока экран не погас.

— Я иду в душ, — объявила она. Она схватила полотенце из стопки, которую оставил Хендерсон. — Мне нужно смыть с себя этот день.

Она вошла в ванную комнату и заперла дверь.

Джулиан ждал. Он слушал, как включилась вода. Он ждал, пока загудят трубы.

Только когда он был абсолютно уверен, что шум душа достаточно громкий, чтобы заглушить любой звук, он двинулся.

Он уперся руками в подлокотники. Он оттолкнулся.

Джулиан Стерлинг встал.

Он вытянулся во весь свой рост в метр девяносто, его позвоночник с хрустом распрямился. Он бесшумно подошел к окну, его движения были плавными и хищными, и проверил улицу внизу на наличие папарацци.

Он был в ловушке. Он женился на незнакомке, чтобы помешать своему дяде подослать в его дом шпиона, но эта незнакомка... она была опасна. Не потому, что была шпионом, а потому, что заставляла его хотеть быть честным.

Глава 3

Утренний свет ударил Весту по лицу, словно физический удар. Она проснулась дезориентированной, моргая от яркого солнца. На долю секунды ей показалось, что она в своей старой квартире, а Борислав готовит кофе на кухне.

Затем она увидела тёмные панели приёмной.

Воспоминания нахлынули на неё. Церковь. Платье. Инвалидное кресло. Юлий.

Она резко села. Двустворчатые двери в главную спальню теперь были открыты. Больничная койка была пуста. Простыни были заправлены с военной точностью, уголки плотно подоткнуты.

Она соскочила с кушетки и спустилась вниз. В доме было тихо, а чехлы от пыли, которые она ещё не сняла, при дневном свете походили на призраков.

На кухне она нашла Голованова. Он ставил на стол тарелку с подгоревшими тостами.

— Доброе утро, мадам, — сказал Голованов. — Приношу свои извинения. Тостер неисправен, а бюджет в настоящее время не позволяет его заменить.

Это была ложь. Голованов был поваром-гурманом, но Юлий приказал соблюдать «протокол бедности».

Веста села и откусила кусочек угольного тоста. Он поцарапал ей нёбо.

— Всё в порядке, Голованов. Я умею готовить. Мы сэкономим на продуктах.

— Мастер Юлий в библиотеке, — сказал Голованов.

Веста кивнула.

— Мне нужно выйти. Забрать свои вещи из квартиры. Пока... — она замолчала. Пока Борислав их не выбросил.

Она вошла в библиотеку. Юлий сидел за массивным столом из красного дерева и читал газету. Он поднял глаза, когда она вошла.

— Хотите, чтобы Голованов вас отвёз? — спросил он. Его тон был вежливым, отстранённым.

— Нет, — сказала Веста, хватая сумочку. — Я должна сделать это одна. Это... чтобы поставить точку.

Когда она приехала, швейцар в её старом доме посмотрел на неё с жалостью. Она проигнорировала его и поднялась на лифте. Её ключ всё ещё подходил.

Она открыла дверь.

Квартира была в беспорядке. Повсюду стояли коробки. Очевидно, Борислав уже начал паковать её вещи.

Она схватила чемодан и начала бросать в него книги. Руки у неё дрожали. Просто войти и выйти.

Входная дверь отперлась.

Веста замерла.

Вошёл Борислав. Он выглядел растрёпанным. Галстук был ослаблен, глаза налиты кровью. В руке он сжимал скомканную бульварную газету.

Он остановился, увидев её.

— Веста, — выдохнул он. Он уронил ключи. — Малышка. Я знал, что ты вернёшься.

Веста не смотрела на него. Она застегнула молнию на чемодане.

— Я пришла за своими вещами, Борислав. Не за тобой.

Он пересёк комнату в три шага и схватил её за руку. Он ткнул ей в лицо газетой.

— Что это? Объясни!

Веста посмотрела. Это была зернистая фотография, на которой они с Юлием выходили из ЗАГСа, снятая с другой стороны улицы. Заголовок кричал: СБЕЖАВШАЯ НЕВЕСТА ВЫШЛА ЗАМУЖ ЗА ПРОКЛЯТОГО СЫНА НА СКОРОПАЛИТЕЛЬНОЙ ЦЕРЕМОНИИ.

— Моника... она угрожала отозвать инвестиции, — бессвязно бормотал Борислав, уже не обращая внимания на газету. — Но это? Ты вышла за него замуж? Мне назло?

Веста посмотрела на его руку, сжимавшую её предплечье. Затем она посмотрела на его лицо. Лицо, которое она любила три года.

— Я сделала это не для тебя, — сказала она пугающе спокойным голосом. — Я сделала это для себя.

— Ты драматизируешь, — усмехнулся Борислав, сжимая её руку сильнее. — Ты не выживешь в этом городе без меня. Я слышал, ты ушла с этим калекой, Максимовым. Что ты собираешься делать? Менять ему подгузники?

Холодная и острая ярость наполнила вены Весты.

— Он вдвое лучше тебя, — выплюнула она.

— Он изгой! — крикнул Борислав. — Он банкрот! Через месяц ты будешь побираться на улице!

Он попытался притянуть её к себе в собственническом, удушающем объятии.

Веста увидела на столике в прихожей тяжёлую стеклянную вазу. Это был подарок от его матери.

Она не думала. Она действовала. Она вывернула руку, применив приём, которому научилась из видео по самообороне на YouTube, и оттолкнула его.

Борислав пошатнулся, споткнувшись о коробку. Он выглядел потрясённым. Веста никогда раньше не давала отпор.

— Я вышла за него замуж, Борислав, — сказала Веста. Слова повисли в воздухе. — Официально. Теперь я госпожа Максимова.

Лицо Борислава побледнело.

— Ты вышла замуж за изгоя Максимова?

— Уйди с дороги.

Веста схватила чемодан. Она прошла мимо него, чувствуя, как сердце колотится в горле.

— У него ничего нет! — кричал ей в спину Борислав, когда она подошла к двери. — Он калека и неудачник!

Веста захлопнула дверь. Звук эхом отозвался с окончательностью.

В коридоре она прислонилась к деревянной двери, её ноги дрожали так сильно, что она едва не сползла на пол. Она сделала глубокий вдох. Вдох. Выдох.

Она больше не была Вестой Лариной, жертвой. Она была Вестой Максимовой. И ей предстояла война.

Продолжить чтение
Поддержать автора и вдохновить больше интересных историй Moboreader
Разблокировать все главы
Chapters
Customize
Next Chapter
Minishorts Logo
Наслаждайтесь полными эпизодами коротких драм, без ожидания начните смотреть уже сегодня!
MiniShorts YouTube
ПРОДУКТЫ И УСЛУГИ
О Нас
support@minishorts.com
©2026 MiniShorts. Все права защищены. CHASINGTOP HK LIMITED