Глава 1

Амара Уиллис шагнула вперед и пнула меня, лежащего на асфальте. «Перестань притворяться мертвым! Если ты сегодня не извинишься и не получишь компенсацию в размере миллиона долларов, я тебя так просто не отпущу».

Я поднял голову и взглянул на ожерелье у нее на шее.

Амара заметила мой взгляд и самодовольно рассмеялась. Она прикоснулась к сапфировому ожерелью и высокомерно сказала: «Ты деревенщина. Ожерелье символизирует миссис Блейкли. Мне его подарил муж несколько дней назад. Мы скоро обручимся. Тебе, простому деревенщине, стоит считать благословением даже просто взглянуть на это. Вероятно, у вас больше никогда в жизни не будет возможности увидеть его снова».

Я взглянул на Амару. Майлз Блейкли лично подарил мне ожерелье на шее Амары.

На ней даже было мое бриллиантовое кольцо и платье от кутюр, которое Никсон Блейкли подарил мне на нашу первую годовщину.

Я не могла поверить, что у Никсона была любовница за моей спиной, после того как я отсутствовала дома всего десять месяцев.

А хозяйка издевалась над дочерью семьи Блейкли.

Если бы меня не беспокоило здоровье Вивиан Блейкли, я бы не стал спорить с Амарой.

«Если ты будешь так на меня смотреть, я заставлю тебя пожалеть об этом».

На главной дороге произошло внезапное дорожно-транспортное происшествие, в результате чего быстро образовалась огромная пробка.

Водители позади нас начали жаловаться.

«Извинитесь как можно скорее! Чего ты медлишь? Вы врезались в ее машину. Разве это не нормально, что ты извиняешься?»

«Пострадал роскошный автомобиль с престижными номерными знаками. Эти две молодые женщины будут обчищены, если им придется выплачивать компенсацию».

"..."

Слушая оскорбления окружающих водителей, Амара стала еще более самодовольной.

«Ты деревенщина, поклонись и извинись перед моей машиной». Она подняла подбородок и посмотрела сверху вниз, словно королева на муравьев. «И этот маленький негодяй в машине тоже должен поклониться».

Охранник подбежал, распахнул заднюю дверь и повалил Вивиан на землю. Из-за высокой температуры она вся дрожала и инстинктивно поползла ко мне.

Я рванулся вперед, но телохранитель прижал меня к машине. Мои ногти впились в ладонь.

«Прекратите!» Я свирепо посмотрел на него. «Она сестра Никсона!»

«О, она сестра Никсона? Мечтаете о деньгах? Если она сестра Никсона, то кто ты?»

«Я его жена».

Амара так смеялась, что чуть не согнулась пополам. «Вы жена Никсона? Тогда кто я?»

Она ударила меня по лицу, и на моем лице тут же осталась отметина.

«Я предлагаю вам отпустить нас побыстрее, иначе вы не справитесь с последствиями!» Я сказал.

Услышав это, Амара рассмеялась еще громче. Амара усмехнулась: «О, теперь мне действительно страшно. Что если дать вам шанс доказать

что вы миссис Блейкли, а эта маленькая мерзавка — дочь семьи Блейкли».

Я подавил гнев и набрал номер Никсона.

Я услышала из своего телефона громкую музыку и кокетливый женский голос: «Эй, Никсон, дорогой, поменьше пей».

"Кто это?" Никсон казался пьяным.

«Это София...»

«Это мошеннический звонок? Ты даже подражаешь довольно хорошо. Он усмехнулся: «Как вы смеете нападать на семью Блейкли?»

У меня перехватило горло. Я собирался что-то сказать, но он резко повесил трубку.

Амара отбросила мой упавший телефон и раздавила экран каблуком. "Продолжать. Почему бы тебе не продолжать притворяться?»

Внезапно я вспомнил о сигнале тревоги внутри часов, которые мне дал Майлз.

Я осторожно нажал на нее трижды большим пальцем, и часы замигали красным. Сигнал обязательно дойдет до Майлза.

«Тогда ты извинишься перед нами», — подумал я.

Глава 2

«Прижми ее!» Амара ухмыльнулась, когда двое мужчин в черных костюмах схватили меня за плечи, словно клещами.

Я боролся и повернулся, чтобы увидеть, как Вивиан заставляют склонить голову на капот спортивной машины Амары.

Лицо Вивиан покраснело, так как у нее был жар. Ее лоб с глухим стуком ударился о капюшон. Окружающие были слишком напуганы личностью Амары, чтобы вмешаться.

«Встань на колени и извинись!» Острые шпильки Амары обрушились мне на ногу.

Я смотрел на ожерелье, болтающееся у нее на шее, «Мерцание звезд и луны», семейную реликвию Блейкли, предназначавшуюся для матриарха. Теперь он застрял в декольте Амары. Мне это показалось очень ироничным.

Внезапно Вивиан издала крик боли.

Я яростно стряхнул с себя оковы. И во время моей борьбы у меня порвался ремешок от часов. Несколько осколков стекла вонзились мне в ладонь. «Прекратите. Отпусти ее! Она Никсона..."

Вивиан была единственной дочерью в семье Блейкли. Если с ней что-нибудь случится, это будет катастрофа.

«Вы звери!» Я схватил термос из машины и швырнул его. Металлическая канистра попала в лоб охранника, и теплая кровь брызнула на лицо Амары.

Амара почувствовала отвращение к грязному пятну на своем лице, и ее глаза стали ледяными. «Как ты смеешь сопротивляться? Сняли одежду! Пусть все увидят, в какую дешевую одежду были одеты эти два самозванца!»

Я крепко сжала платье и встала перед Вивиан, словно защищая ее.

Я был наследником семьи Кларк, и члены семьи Блейкли обычно относились ко мне с величайшим уважением. Такого унижения я еще никогда не испытывал.

Я была в ужасе и прикрыла грудь руками, когда ткань порвалась, а Вивиан плакала.

Кто-то дернул меня за ремень и схватил за руки. Я почувствовал запах собственных паленых волос. Амара опалила мне волосы зажигалкой.

"Помощь! Помощь!" Я кричала до тех пор, пока из моего горла не пошла кровь, но это лишь заставило Амару издеваться еще громче.

"Останавливаться!" Я прикусила язык и попыталась сохранить спокойствие. «Я дочь семьи Кларк…»

"Что?" Амара внезапно дернула меня за волосы, и я услышала, как хрустнула моя шея. «Семья Кларк? Вы вообще знаете имя дочери семьи Кларк? Это София Кларк, и прямо сейчас она ведет переговоры о многомиллиардной сделке за границей. Вы прочитали слишком много романов? Амара усмехнулась и сильнее потянула меня за волосы. «Ты наслушался историй о Золушке? Хочешь, я научу тебя, как должна поступать настоящая леди?

Я почувствовал, как по моему позвоночнику пробежал холодок.

Десять месяцев назад Никсон умолял меня использовать ресурсы семьи Кларк, чтобы спасти корпорацию Блейкли. Месяц назад он сказал мне по телефону, как сильно он скучает по мне и как сильно хочет меня увидеть.

В последнее время я неустанно трудился, разыскивая Вивиан, и просто хотел как можно скорее вернуться домой.

Я никогда не могла себе представить, что любовница Никсона публично разденет меня и обвинит в том, что я выдаю себя за дочь семьи Кларк.

"Трескаться!" Острая боль пронзила мою левую руку, когда она сломалась. Несколько костных осколков вонзились в тело, и мгновенно хлынула кровь.

Амара размазала кровь по моему лицу и, присев, схватила меня за подбородок. «Теперь ты понимаешь, что ты неправ?»

Глава 3

Когда тонкие каблуки Амары раздавили мне руку, я понял, насколько серьезны мои травмы.

«Ах…» Крик боли застрял у меня в горле и перешел в хныканье.

«Жалкий мошенник, тебе повезло, что ты встретился со мной сегодня. В противном случае у вас были бы серьезные проблемы!» Амара, возможно, больше не захочет со мной разговаривать. Она презрительно вытерла туфли и отвернулась, чтобы прикоснуться к едва заметному следу на своем спортивном автомобиле. Затем она наконец удовлетворенно улыбнулась.

«Амара, ты в порядке?» Вдруг послышался знакомый голос, но сердце мое сжалось.

Все расступились перед новичком.

Мы не виделись всего десять месяцев, но Никсон показался мне таким незнакомым.

«Никсон, мой дорогой!» Амара бросилась к нему в объятия и жалобно заплакала. «Эта сумасшедшая женщина разбила машину, которую ты мне подарил, и даже поцарапала мне лицо...»

Я медленно поднял голову.

Никсон стоял перед своим роскошным автомобилем. Его сшитый на заказ костюм идеально сидел на его высокой фигуре. Его взгляд за очками в золотой оправе окинул меня взглядом, словно я был мусором.

«Извинись перед ней», — холодно сказал он мне.

У меня застыла кровь. "Ты... не знаешь меня?

Всего месяц назад мы общались по видеосвязи. Теперь он даже не узнал мой голос?

«Почему я тебя знаю?» Никсон усмехнулся, поправляя очки тонкими пальцами. Он упрямо сказал: «Встань на колени и извинись перед Амарой!»

Я прикусил язык до крови. «Никсон, открой глаза и посмотри внимательно. Я София Кларк, твоя жена».

Никсон задрожал, и его зрачки за линзами сузились.

Но через несколько секунд к нему вернулось равнодушие. «Почему ты вернулся? Ты даже не сказала мне об этом раньше?

"Ты..."

«Никсон!» Амара вдруг встала на цыпочки и поцеловала его в уголок губ. «Должно быть, она услышала о нашей помолвке и намеренно вернулась, чтобы поставить нас в неловкое положение».

Никсон не оттолкнул ее.

Я был убит горем.

Увидев, что Никсон пристально смотрит на меня, Амара пожала ему руку, и на ее глаза навернулись слезы. «Никсон, она сейчас выглядит такой устрашающей. Я действительно боюсь ее..."

"Я здесь." Никсон нежно заправил распущенные волосы Амары за ухо, и он был так нежен. «В этом мире я люблю только тебя. Только ты достоин Мерцания Звезд и Луны. София, раз уж ты вернулась, мы можем завершить развод.

Я была женой Никсона, но я смотрела, как он и его любовница публично признаются в любви. Это было так ужасно.

Я уставилась на едва заметный след на его безымянном пальце. Он снял кольцо, которое я ему подарила, когда мы поженились.

Но сейчас не время об этом говорить. Безопасность Вивиан была важнее всего.

Я глубоко вздохнул и сказал: «Никсон, мы можем обсудить наши проблемы позже, но сейчас...»

Я не успел договорить, так как меня прервала Амара. "Сволочь!" Амара вдруг указала на Вивиан, которая свернулась калачиком возле машины. «Никсон, я просто хотел, чтобы они извинились передо мной, но София намеренно исказила правду, чтобы защитить ту девушку. Я думаю, что их отношения непростые. Может ли она быть дочерью Софии..."

Она сделала вид, что не хочет продолжать, но ее нерешительность лишь усилила подозрения Никсона.

"Хлопать!" Никсон резко ударил меня. Моя голова была повернута в сторону, и в углу рта виднелась кровь.

Но я услышал ледяной голос Никсона. «Мисс Кларк, вы еще даже не развелись, а уже приводите сюда незаконнорожденную дочь? Теперь я понимаю, почему вы так стремились помочь Майлзу найти его дочь. Вероятно, это было для вашей незаконнорожденной дочери».

Меня охватила ярость. «Никсон, ты слепой? Ты вообще знаешь, кто такая Вивиан?

Он нахмурился и спросил: «Кто она?»

«Она твоя сестра!» Я взревел. «Десять месяцев назад Майлз умолял меня использовать связи моей семьи, чтобы найти драгоценную дочь семьи Блейкли, которая пропала без вести. Теперь, когда Вивиан вернулась, ты позволил этой злобной женщине..."

Лицо Амары резко изменилось, но она быстро обрела застенчивость. «Никсон, послушай, она снова меня оскорбляет...»

Никсон оборвал ее и посмотрел на меня сверху вниз. «София, если ты сейчас извинишься, я, возможно, не буду выдвигать обвинения в клевете на Амару».

Он явно не поверил моим словам.

«Я ее оклеветал?» Я вытер кровь с лица. «Мне стоит позвонить Майлзу сейчас? О, точно..."

Майлз скоро приедет.

Я видела, как напряглась линия подбородка Никсона, и он тихонько усмехнулся, но слезы неудержимо хлынули из его глаз.

Продолжить чтение
Поддержать автора и вдохновить больше интересных историй Moboreader
Разблокировать все главы
Chapters
Customize
Next Chapter
Minishorts Logo
Наслаждайтесь полными эпизодами коротких драм, без ожидания начните смотреть уже сегодня!
MiniShorts YouTube
ПРОДУКТЫ И УСЛУГИ
О Нас
support@minishorts.com
©2026 MiniShorts. Все права защищены. CHASINGTOP HK LIMITED