Тесс закрыла глаза, глубоко вдыхая влажный воздух. Она чувствовала, как тяжесть десяти лет, прожитых в бегстве от прошлого, давит на ее плечи. Она уехала отсюда юной девушкой. Теперь она возвращалась взрослой женщиной, измученной жизнью и тяжелыми воспоминаниями. В автобусе ее окружали лица незнакомых людей, но её внутренний мир оставался пустым и холодным. Ей не хотелось ничего о них знать, не хотелось с ними общаться. Все, что ее интересовало, это то, что ожидает ее в конце этой дороги. Похороны. Похороны отца. Она не знала, что её ждет в этом забытом городе, но чувствовала, что она не сможет ничего изменить. Её жизнь теперь связана с этим местом невидимыми нитями, и она была привязана к нему, как кукла к веревочке.
Тесс была красива. Не яркой, кричащей красотой, а мягкой, спокойной, как тихий водопад, струящийся по белоснежным скалам. Ее фигура, словно выточенная из белого мрамора, казалась хрупкой, но в ее глазах, как в глубоких озерах, таилась сила, не соответствующая ее нежному образу. Но как часто бывает с прекрасными вещами, ее жизнь была похожа на хрупкую вазу, которая однажды была разбита на осколки. Родители давно развелись, и ее семья, как этот расколотый предмет, больше не могла быть цельной.
Её отец часто говорил ей, что она копия ее матери. Он не скрывал своего разочарования, и в его глазах загоралась искра гнева, когда он говорил это.
Ты должна быть более послушной, более сговорчивой, - говорил он, сжимая кулаки.
Тесс опускала глаза, чувствуя, как в ее груди растет упрямство. Она не хотела быть такой, как он хотел. Она хотела быть собой, даже если это значило, что она будет спорить с ним, что она будет противостоять ему. Она хотела быть своей, даже если это значило, что она не всегда будет ему по нраву.
Тесс помнила их последнюю ссору. Она ушла из дома, не прощаясь, не оглядываясь. Она закрыла за собой дверь, словно закрывая за собой эпоху своей жизни. Ей казалось, что она оставляет все позади, что она начинает жизнь с чистого листа. Она не ожидала, что ей придется вернуться. Но теперь она здесь, и ее руки дрожали, когда она достала из сумки билет. Она не знала, как ей жить дальше. Как ей смириться с потерей отца, с тем, что она упустила шанс сказать ему все, что она чувствовала. Она погрузилась в свои печальные мысли, не замечая, как автобус остановился на нужной станции. Она очнулась от своего состояния только тогда, когда услышала голос водителя, который громко объявлял о прибытии.
Тесс вышла из салона автобуса и оглянулась вокруг. Она ожидала увидеть знакомый ландшафт, но ее глазам предстала картина уныния и заброшенности. В воздухе пахло землей и сыростью, словно город уже давно предался забвению. Она закрыла глаза и вдохнула глубоко, но ей показалось, что она вдыхает не воздух, а грусть и печаль. Этот запах был еще одним напоминанием о ее прошлом, о том, что она пыталась забыть. Ей не хотелось вспоминать о том, что ее ждало здесь, но она не могла убежать от него. Она не знала, как ей будет жить дальше. Она не знала, что ей делать с тем, что осталось от ее жизни в этом городке.
26 лет назад…
Июльским вечером Джек Уинтерс приехал в небольшой провинциальный городок на ежегодную конференцию ассоциации коннозаводчиков. Он был уставшим от деловых встреч, от бесконечных переговоров и презентаций. Он хотел лишь отдохнуть, погрузиться в атмосферу спокойствия и тишины. Но как только он уселся за столик в углу местного бара и сделал глоток виски, все изменилось. Его внимание привлекла стройная девушка, проходившая между столиками. Она была официанткой, и ее грациозные движения и красивое лицо резко контрастировали с серой и скучной атмосферой бара. Он не мог отвести глаз от этой девушки.
- Что будете заказывать, сэр? – спросила девушка, подходя к столику Джека, и ее взгляд устремился на него.
- Еще виски, пожалуйста, - ответил Джек, не отрывая от нее глаз. - А вы работаете здесь часто?
- Да, - ответила девушка, улыбаясь. - Я Мэри. А вы?
- Джек, - представился он. - Я приехал на конференцию.
- Интересно, - сказала Мэри, не отводя от него взгляда. - А вы часто бываете на конференциях?
Они разговорились, и Джек узнал, что Мэри мечтает стать актрисой, но пока вынуждена работать официанткой, чтобы сводить концы с концами. Ее жажда славы и успеха была заразной, и Джек невольно очаровался этой девушкой. Он видел в ней яркую искру, которую он сам давно потерял в рутине фермерской жизни. Вечер пролетел незаметно. Уходя, Джек пригласил Мэри на свидание, на что та с радостью согласилась. Так случайная встреча в баре стала началом их любви...
Их роман развивался стремительно. Мэри очаровала Джека своей красотой, энергичностью и сексуальностью. Он был ослеплен ее очарованием, не замечая ее амбиций и жадности. Поддавшись страсти, Джек забыл обо всем на свете. И вскоре они поженились. Но с каждым днем он все больше замечал, что она не та, за кого себя выдавала. Со временем Мэри начала открыто намекать Джеку о том, чтобы он продал свою ферму и переехал с ней в город. Она хотела увидеть свое имя на афишах, а он видел счастье в простой жизни. Джек, будучи фермером в четвертом поколении, души не чаял в своем ранчо и не желал с ним расставаться. Он чувствовал, что их любовь уже не та, что была раньше. Она уже не смотрела на него с такой же нежностью и любовью. В ее глазах он видел только препятствие на пути к ее мечте.
- Джек, милый, ты же понимаешь, что ферма – это прошлое. Нам нужно двигаться дальше! - говорила Мэри, глядя на него с упреком. Ее слова, словно ледяные осколки, пронзали его сердце.
- Моя ферма – это не прошлое, это моя жизнь, - отвечал Джек, крепко сжимая ее руку. - Я никогда не откажусь от нее. В его голосе звучала не просто уверенность, а глубокая привязанность к своей земле, к месту, где он родился и вырос.
Между влюбленными начались частые ссоры и перепалки. Мэри была категорична в своих требованиях, словно она хотела заставить его забыть о всех его корнях, о всех его ценностях. А Джек стоял на своем. В его глазах она видела не просто упрямство, а непоколебимую верность своей мечте. В порыве страсти они мирились. Но даже рождение дочери не смогло полностью сгладить разногласия между Джеком и Мэри. Их любовь, словно хрупкий цветок, увядала под натиском их разных мечт. Они продолжали ссориться при маленькой Тесс, которая все больше привязывалась к своему отцу и ферме. Ей казалось, что ее родители живут в разных мирах, и она не могла понять, почему они так не счастливы. Она часто замечала, как ее мать смотрит на отца с ненавистью, и не могла понять, как такая нежность может превратиться в такую злость.
- Папа, а мы всегда будем жить на ферме? - спрашивала Тесс, заглядывая в глаза отцу. Ее большие карие глаза, похожие на глаза матери, были полны беспокойства.
- Конечно, доченька, - отвечал Джек, нежно улыбаясь. - Это твой дом, и я всегда буду здесь. В его голосе звучала такая уверенность и любовь, что Тесс на миг забыла о своих страхах.
Тесс обожала отца, его ранчо, коров и лошадей. Она видела, как Джек нежно ухаживает за животными, как любовно возится с землей. Ее сердце наполнялось теплотой при виде его нежной заботы о всех живых существах. Это вызывало в девочке восхищение и преданность. А вот к матери Тесс относилась более настороженно, видя в ней источник постоянных конфликтов. Она не могла понять, почему ее родители так часто ссорятся.
- Мама, а почему ты всегда с папой ругаешься? - спрашивала Тесс, ее голос дрожал от тревоги.
- Потому что он не хочет понимать меня, - отвечала Мэри, отворачиваясь. Она не хотела объяснять дочери свои сложные чувства, свою боль от того, что Джек не хотел поделиться с ней свою жизнь.
Когда родители Тесс в конце концов решили развестись, девочка не могла понять, почему ее семья распадается. Она отчаянно хотела остаться с отцом. В итоге они договорились, что Тесс будет жить в городе и учиться, а выходные и каникулы проводить на ферме отца.
- Тесс, дорогая, ты будешь жить с мамой в городе, - говорил Джек, пытался успокоить дочь, но его голос дрожал от печали. - Но ты сможешь ездить ко мне на ферму каждый выходной. Мы будем вместе.
- Но я хочу быть с тобой! - плакала Тесс, сжимая в руках куклу. Она не хотела расставаться с отцом, она хотела быть рядом с ним всегда.
- Я тебя очень люблю, доченька. И ты всегда будешь моей девочкой, - отвечал Джек, прижимая ее к себе. Он пытался успокоить ее боль, но и сам не мог сдержать слез.
Тесс осталась с матерью, но её сердце всегда было с отцом, с его фермой, с его животными. Она часто ездила к нему в гости, и они проводили вместе все свободное время. Ей казалось, что она никогда не сможет насытиться этим счастьем, этой нежной любовью, которую он ей дарил. Она помогала ему ухаживать за животными, каталась на лошадях, слушала его рассказы о жизни на ферме. Ее душа наполнялась спокойствием и радостью, когда она была рядом с ним. Тесс росла, и ее любовь к отцу только укреплялась. Ей казалось, что он знает ее лучше, чем кто-либо другой, что он всегда понимает ее без слов. Она была уверена, что он будет ее опорой и утешением всю ее жизнь. Но потом в его жизни появилась другая женщина, и все изменилось. Он женился на ней. Их общение стало неловким, и они перестали понимать друг друга. Она стала чаще слышать упреки в свой адрес, и вечное сравнение с матерью, особенно от новой жены ее отца, которая с резкостью и пренебрежением говорила о ней. Ее отец выбрал сторону своей новой семьи, не хотя даже слушать ее боли. И вот теперь, спустя десять лет, она вернулась в этот городок, чтобы проститься с отцом. Она знала, что ей будет тяжело, но она была решительно настроена сделать это.
Выйдя из автобуса на знакомую улицу, Тесс почувствовала, как ее сердце проваливается в пятки. Там, возле своего припаркованного у магазина пикапа, стоял Корд. Она старалась не смотреть на него, но его фигура словно магнитом тянула ее взгляд. Корд. Человек, которого она любила больше всего на свете, но который никогда не мог видеть в ней больше, чем младшую сестренку.
"Вот черт," - прошептала Тесс себе под нос, пытаясь сдержать дрожь, пробежавшую по ее телу. Сердце колотилось в груди как бешеное, и в ушах звенело от его присутствия.
Он увидел ее. Улыбка, всегда игравшая на его лице, стала чуть шире. Тесс почувствовала, как по ее щекам поднимается румянец.
Высокий, с широкими плечами, он был воплощением мужской силы и харизмы. Ее взгляд зацепился за его серые глаза, которые казались бесконечными, полными тайн и несказанных обещаний.
Корд приближался, и она чувствовала, как ее тело буквально парализует от волнения. Его темные волосы, чуть растрепанные от ветра, выглядели так же небрежно-привлекательно, как и всегда. Но в его взгляде, в котором всегда читалась только теплая забота, Тесс увидела что-то новое. В нем промелькнуло нечто такое, что заставило ее дыхание перехватить.
- Тесс! - Корд остановился перед ней, его лицо было напряженным. - Как ты добралась?
- Нормально, - Тесс постаралась улыбнуться, но получилось натянуто.
Корд молча подошел и обнял ее. Тесс в его объятиях почувствовала, как в ней вновь просыпается та самая привязанность, притаившаяся столько лет.
- Мне так жаль, Тесс, - тихо произнес Корд, гладя ее по волосам. - Я рад, что ты здесь.
- Спасибо, - шепнула Тесс, чувствуя, как слезы снова подступают к глазам. Ей было невероятно тяжело вернуться в этот город, на родную ферму, где остались такие горькие воспоминания. Но сейчас, в надежных объятиях Корда, она ощущала себя в безопасности, как в те далекие детские годы.
- Тесси, дорогая, ты вернулась! Мы уж думали, ты и не соберешься, - раздался знакомый голос, полный теплоты и радости.
Тесс подняла голову и увидела миссис Паркер, продавщицу из местного магазина, которая всегда была с ней приветлива. Она стояла у входа, участливо наблюдая за ними, словно старая добрая подруга.
- Здравствуйте, миссис Паркер, - с трудом проговорила Тесс, чувствуя, как ее голос предательски дрожит. - Да, я вернулась...
- Мы все очень сожалеем о твоей утрате, дорогая. Твой отец был таким хорошим человеком, - с искренним сочувствием произнесла миссис Паркер. - Хотя, должна признаться, мы и не думали, что ты когда-нибудь вернешься в этот город. Ведь столько лет прошло...
Тесс почувствовала, как Корд рядом с ней заметно напрягся. Она и сама едва сдержала вздох. Да, миссис Паркер была права. Тесс не хотелось возвращаться сюда все эти годы. И причиной тому были не только связанные с воспоминаниями об отце, но и... жизнь, которую она потеряла.
- Мы все очень скорбим вместе с тобой, дорогая. Твой отец был для нас всех дорогим человеком, - добавила миссис Паркер, участливо касаясь руки Тесс. Ее слова были теплыми и искренними, и Тесс почувствовала, как груз печали на мгновение отступил.
- Спасибо, - Тесс кивнула, чувствуя, как Корд крепче сжал ее плечо. Ей предстояло справиться с непростым возвращением в прошлое, но сейчас она была благодарна за поддержку близких людей.
Корд взял дорожную сумку Тесс и направился к своему пикапу, но девушка остановила его:
- Подожди, Корд. Я... Я хотела бы остановиться в мотеле, - неуверенно произнесла она, голос ее дрожал от нервов.
Он удивленно взглянул на нее:
- В мотеле? Но почему? Разве не хочешь сразу поехать домой?
Тесс опустила глаза, не решаясь посмотреть ему в лицо.
- Я... Я просто не готова сразу ехать на ферму. Не хочу, чтобы все видели меня в таком виде, - Она указала на свою помятую одежду, чувствуя, как румянец поднимается на щеки.
- Но, Тесс, - Корд нежно взял ее за руку. - Ты можешь приехать ко мне домой. Там ты сможешь спокойно привести себя в порядок. К тому же от моего дома до твоего всего пятнадцать минут езды.
Тесс колебалась, но потом все-таки кивнула. Она знала, что это правильное решение.
- Хорошо, Корд. Думаю, это будет лучше, чем мотель.
Улыбнувшись, Корд открыл для нее дверцу пикапа. Тесс села внутрь, крепко сжимая ремень сумки. Она понимала, что ей предстоит пережить сложное возвращение, но сейчас присутствие Корда придавало ей сил. В его глазах она видела не только заботу, но и нечто более глубокое, что заставило ее сердце забиться быстрее.
Двигатель пикапа рокотал монотонную песню, а проселочная дорога, будто подпевая, шуршала гравием под колесами. Тесс сидела, уставившись в окно, и ее взор зацепился за знакомые пейзажи, которые так врезались в ее память. Холмы, покрытые сочной зеленью, раскинувшиеся вдали пастбища, все это было неотъемлемой частью ее детства. Казалось, стоит только протянуть руку, и можно будет коснуться этих пейзажей, которые так врезались в ее память.
Но вместе с ностальгией, Тесс ощущала и острую боль. Она возвращалась сюда на похороны отца, и каждая промелькнувшая мимо ферма, каждый знакомый поворот напоминали о том, что ее жизнь уже никогда не будет прежней.
Корд видел, как Тесс сжимает руки, и понимал, что ее мысли полны печали. Он сжал ее руку, не произнося ни слова, он хотел, чтобы она знала, что не одна. Он хотел, чтобы она чувствовала его поддержку, его тепло. В этот момент он хотел быть для нее не только другом, но и крепкой опорой, которой она так нуждалась.
Тесс перевела взгляд на их сцепленные руки и почувствовала, как тепло разливается по ее телу. Она была благодарна Корду за то, что он не расспрашивает и не пытается утешать ее напрямую. Его молчаливое присутствие и простое прикосновение значило для Тесс в эти тяжелые минуты куда больше, чем любые слова.
Медленно переплетя свои пальцы с его, Тесс позволила себе расслабиться. Она знала, что Корд всегда был для нее опорой и защитой. И сейчас, когда ей так отчаянно нужна была поддержка, он был рядом, готовый подставить надежное плечо.
- Корд, я только что вспомнила, как твой отец и ты подарили мне пони на мое восьмилетие. Это был такой замечательный подарок, я до сих пор его помню. А как Майкл поживает сейчас?
Лицо Корда омрачилось, и он тихо произнес:
- Тесс, папы больше нет с нами. Он умер семь лет назад. Мне очень жаль, что ты не знала об этом.
Тесс ахнула, на ее глазах выступили слезы. Она вспомнила доброго и заботливого Майкла, который всегда был рядом, дарил подарки. Она искренне любила его, как второго отца.
- Ох, Корд, мне так жаль! Майкл был таким замечательным человеком, я его так любила. Он всегда был добр и внимателен ко мне.
- Я знаю, Тесс. Папа тоже любил тебя как родную дочь. И знаешь, после его ухода твой отец заменил мне его, поддерживая и направляя меня. Я благодарен ему за это.
Тесс кивнула сквозь слезы, с благодарностью осознавая, что даже в такой тяжелый момент Корд и ее отец нашли поддержку друг в друге.
Корд аккуратно вел пикап по знакомой дороге, ведущей к его родному ранчо. Тесс пребывала в легком оцепенении от увиденного. Ведь последний раз она была здесь более десяти лет назад, и все вокруг кардинально изменилось.
Тесс помнила ранчо Корда как процветающее, но довольно скромное хозяйство. Однако теперь все строения были современно оборудованы и находились в идеальном состоянии. Добротный сарай для стрижки овец превратился в высокотехнологичный комплекс, а ухоженные загоны для скота блестели чистотой.
Но самым впечатляющим стало то, что вместо простого фермерского дома на пригорке возвышался роскошный особняк, подтверждающий зажиточность и процветание его владельцев. Дом был построен из светлого камня, окаймленный виноградной лозой, которая обвивала веранду, украшенную ажурными перила. Крыша была покрыта красной черепицей, а большие окна пропускали в дом обилие солнечного света. Весь дом был окутан атмосферой уюта и элегантности.
Тесс не могла удержаться от восхищенного вздоха. Она не могла поверить, что это тот же дом, который она помнила. Он словно превратился из простого фермерского жилья в роскошный дворец.
- Похоже, ты действительно преуспел здесь, - тихо произнесла Тесс, с восхищением оглядывая владения. Она чувствовала, как ее сердце трепещет от гордости за Корда и его достижения.
- Да, пришлось немало потрудиться, чтобы довести ранчо до такого состояния, - ответил он. - Но я рад, что ты смогла это увидеть своими глазами.
В его голосе звучала легкая гордость, но и щепотка печали. Он хотел бы поделиться с ней своими достижениями, но в то же время он понимал, что его успех не может заменить ту боль, которую она переживает.
- Я всегда знала, что ты достигнешь многого, Корд, - сказала Тесс, и ее голос звучал теплее, чем раньше. - Ты всегда был таким целеустремленным и трудолюбивым.
- Спасибо, Тесс, - ответил Корд, и он мог почувствовать, как ее слова согревают его душу. - Я всегда старался быть лучше.
Корд парковал пикап возле дома и выключил двигатель. Он вышел из машины и подошел к дверце Тесс, помогая ей выйти.
- Добро пожаловать, Тесс, - сказал он, улыбаясь.
Тесс еще раз окинула взглядом дом. Он был действительно впечатляющий. Она не могла поверить, что все это построено Кордом и его отцом.
- Спасибо, Корд, - ответила она, чувствуя, как ее сердце трепещет от волнения.
Корд вел ее внутрь, и Тесс очутилась в просторном холле. Стены были окрашены в теплый кремовый цвет, а пол был выложен светлым деревянным паркетом. В центре холла стояла большая лестница с ажурными перила, ведущая на второй этаж.
- Нужно подняться на второй этаж, - сказал Корд.
Он вел ее по широкому коридору, украшенному картинами с пейзажами местных мест.
- Вот здесь ты можешь привести себя в порядок, - сказал Корд, отворяя дверь в просторную спальню.
Тесс ошеломленно огляделась. Комната была современной и светлой, с большими окнами, выходящими в сад. Стены были окрашены в спокойный голубой цвет, а пол был покрыт мягким ковром. В комнате была большая кровать, а также гардеробная и современная душевая комната.
- Это ... это твоя комната? - спросила Тесс, не веря своим глазам.
- Да, - ответил Корд, и в его глазах заблестела улыбка. – Я подумал, тебе будет удобнее привести себя в порядок здесь. Я буду ждать тебя внизу.
Корд развернулся и вышел из комнаты.
Тесс осталась одна. Она глубоко вздохнула и закрыла глаза. Она чувствовала себя уставшей и переживала за предстоящие похороны. Но в то же время она была благодарна Корду за его заботу и гостеприимство.
Она пошла в душевую комнату и приняла горячий душ. Потом она одела платье для похорон - простое черное платье с тонким белым воротом. У Тесс были красивые золотистые волосы, которые она распустила, и красивая фигура. Она посмотрела в зеркало и невольно улыбнулась. Она знала, что ее отцу было бы приятно видеть ее красивой и счастливой.
Она вышла из комнаты и очутилась в холле. Корд уже ждал ее там. Он был переодет в черный костюм, и в его глазах Тесс увидела печаль и заботу.
- Ты готова? - спросил он, и его голос звучал мягко.
Тесс кивнула. Она была готова. Она была готова проститься с отцом.