Глава 1

В тот день, когда я увидела интервью Артёма Ставицкого, я подала на развод и съехала из идеально ухоженного дома, в котором мы прожили с ним три года.

В эфире Артём сказал, что больше всего сожалеет об одном: в смертельной ситуации он инстинктивно защитил то, что назвал «национальным достоянием».

Этим «достоянием» оказалась не я, его жена. А его «хрупкая» коллега – Белла Брукова.

Два дня спустя на пресс-конференции саммита G20 тот же военный корреспондент задал мне вопрос: «Госпожа Ковалёва, как переводчик высшего класса, каким профессиональным принципом вы гордитесь?»

Я посмотрела прямо на сидящего в первом ряду Артёма и сказала: «Истинный профессионализм – знать, что муж рисковал жизнью ради любовницы, и при этом хладнокровно передавать команды, которые спасли ему жизнь».

***

«Катя, ты это видишь?» – голос моей подруги Яны Круговой в телефоне дрожал от гнева.

Я складывала вещи в чемодан, телефон был на громкой связи.

На экране Артём сидел в студии «Федерального канала» в том самом костюме, который я гладила сотни раз.

«Министр Ставицкий, ситуация была крайне опасной. Почему вы бросились защищать именно Беллу?» – спрашивала ведущая.

Артём смотрел в камеру с наигранной искренностью: «На дипломатической службе каждый коллега – национальное достояние. Защищать их – мой инстинкт».

Чат взорвался восторгами.

«Настоящий герой!»

«Мужчина мечты!»

«Вот это ответственность!»

Я горько усмехнулась, запихивая в чемодан последнюю блузку.

«Катя, ты как?» – голос Яны дрожал.

«Всё нормально».

Я выключила телевизор. Тишина.

Три года брака свелись к одному слову – «инстинкт».

Его «национальным достоянием» была не я – ведущий переводчик, державший удар в переговорах с опытными дипломатами.

А Белла – та, что «упала в обморок» при первых выстрелах.

Я открыла ящик и достала шифрованную флешку. На ней – полная аудиозапись «кризиса в Мелино». Всё о том, как Артём нарушил инструкции и чуть не погубил всех своим «спасением».

Зазвонил телефон. На экране высветилось имя Артёма.

Я сбросила.

Он позвонил снова.

Сбросила.

В третий раз я ответила.

«Катя, где ты?» – в его голосе сквозило раздражение.

«Уезжаю».

«Уезжаешь? Что за чушь? Обсудим при встрече!»

«Нам нечего обсуждать, – я положила в сумку документы о разводе. – Я подаю на развод».

На другом конце провода повисла гробовая тишина.

Артём заговорил через десять секунд: «Ты с ума сошла?»

«Нет, – я покатила чемодан к двери. – Абсолютно адекватна».

«Катя! Ты понимаешь, что происходит? Скоро саммит G20! Твоя истерика не к месту!»

Истерика?

Я остановилась.

«Артём, во время кризиса в Мелино я трое суток без сна переводила экстренные консультации для тринадцати стран».

«Я знаю, ты много работала...»

«Ты ничего не знаешь! – перебила я. – Ты хоть представляешь, как я себя чувствовала тогда? Ты слышал, как капитан Волков отдавал приказ о твоём спасении?»

«Катя...»

«У меня дрожали руки, когда я переводила "Срочная эвакуация, цель ранена"!»

Артём молчал.

«Теперь весь интернет славит тебя героем, – сказала я, выходя в подъезд. Резкий свет бил в глаза. – Скажи, "герой", когда ты спасал свою даму, ты хоть на секунду вспомнил о жене?»

«Я...»

«Не важно, – я нажала кнопку лифта. – Не отвечай. Я и так всё поняла».

Я положила трубку, и мир замер.

Двери лифта открылись. Я вкатила чемодан внутрь.

В зеркале было спокойное лицо и твёрдый взгляд.

В тридцать лет я, Екатерина Ковалёва, наконец-то начинала жить для себя.

Глава 2

Я только что вышла из душа в гостиничном номере, когда телефон взорвался звонками.

Первым звонил помощник Артёма – Захар Леонов.

«Госпожа Ставицкая, умоляю вас, вернитесь домой. Артём Аркадьевич ещё не оправился от ранения, а вы с этим вашим уходом...»

«Захар, – прервала я его, – отныне зовите меня Катей или госпожой Ковалёвой. Титул "госпожи Ставицкой" мне больше не принадлежит».

Я положила трубку. Телефон зазвонил снова мгновенно.

На этот раз с зашифрованного номера.

Я ответила, и в трубке прозвучал голос Артёма – более гневный, чем прежде: «Катя, какого чёрта ты творишь?»

«Развожусь с тобой, – ответила я, продолжая вытирать волосы. – Кажется, я достаточно ясно выразилась».

«Ты хоть представляешь, сколько журналистов сейчас у нашего дома? Твои выходки губят мою карьеру!»

Разрушаю ли я его карьеру?

Я перестала вытирать волосы.

«Артём, как ты получил то пулевое ранение в ногу?»

«Я спасал...»

«Ты нарушил устав и самовольно покинул безопасную зону, – мой голос звучал ровно, как у робота. – В медицинском заключении сказано, что сместись пуля на сантиметр – и ты остался бы парализованным на всю жизнь».

Я слышала его тяжёлое дыхание в трубке.

«И, – продолжила я, – у меня есть аудиозапись. Вся. Все переговоры между тобой и Беллой за тридцать секунд до того, как ты покинул укрытие».

Последовала мёртвая тишина, будто мир застыл.

«Хочешь послушать? – спросила я, садясь на край кровати с небрежностью, будто обсуждала погоду. – "Не бойся, Белла, я уже иду". "Я не дам тебя в обиду". И моё любимое: "Когда всё закончится, я всё расскажу Кате"».

«Катя...»

«Что? Узнаёшь?»

Голос Артёма дрогнул: «Это... это были просто слова... Я действовал импульсивно...»

«Импульсивно? – я горько усмехнулась. – Артём, ты вообще понимаешь, что такое профессионализм? Я была в командном центре. Мне пришлось слушать этот бред и при этом хладнокровно переводить команды для твоего спасения».

«Я...» – Артём замолк, не в силах подобрать слов.

Я подошла к окну: «Весь мир считает тебя героем. Пока ты купался в лучах славы, ты хоть раз подумал, что станет с твоим "геройством", если эта запись станет достоянием общественности?»

За окном сияли огни города, но внутри у меня была лишь пустота.

«Катя, прошу. Давай просто поговорим. Хорошо? – впервые в его голосе прозвучала мольба. – Я облажался, признаю. Но...»

«Но что? Ты любишь её?»

«Нет, я...»

«Тогда что? Она нуждается в тебе? Она более "хрупкая", чем я? – я повернулась к зеркалу, глядя на своё отражение. – Или с ней ты больше чувствуешь себя мужчиной?»

Каждое слово било точно в цель.

«Катя, просто дай мне объяснить...»

«Не стоит, – я резко задёрнула шторы. – Завтра я иду в Министерство. Подаю заявку на должность ведущего переводчика на саммите G20».

«Что?»

«Я хочу, чтобы все увидели, что такое настоящая профессиональная честность».

Я положила трубку и заблокировала все его контакты.

Экран телефона погас, и я осталась одна в тишине номера.

Присев на кровать, я вдруг вспомнила нашу первую брачную ночь три года назад.

Тогда Артём до самого утра провёл в кабинете за видеозвонком с Беллой.

А я ждала в гостиной всю ночь – в свадебном платье.

Под утро он вышел и просто сказал: «Прости, у Беллы были неотложные дела».

Тогда я была ещё достаточно наивна, чтобы списать это на работу.

Как же это было смешно.

Глава 3

На следующее утро мне позвонил министр Юлиан Соколов.

«Катя, зайди ко мне».

Юлиан был моим наставником, заместителем министра иностранных дел.

Его кабинет находился на верхнем этаже. Когда я вошла, он просматривал документы.

«Садись, – он указал на кресло. – Чай или кофе?»

«Просто воду, спасибо».

Юлиан налил мне воды и сел напротив: «Расскажи, что происходит».

Рассказать, что происходит?

Я не стала ничего скрывать. Рассказала всё о кризисе в Мелино, включая записи.

Юлиан слушал молча. Когда я закончила, он долго не говорил ни слова.

«Катя, тебе пришлось нелегко».

Его слова разрушили моё самообладание, и слёзы навернулись на глаза.

«Юлиан Викторович, я неудачница?»

«Неудачница? – он покачал головой. – Ты лучший переводчик из всех, кого я встречал. Без тебя последствия кризиса в Мелино были бы необратимы».

«Но я даже не смогла сохранить свой брак...»

«Брак – это не работа, Катя. В нём нельзя преуспеть в одиночку, сколько бы усилий ты ни прилагала. – Юлиан подошёл к окну. – Я всегда чувствовал, что с Артёмом что-то не так».

Я подняла на него взгляд: «Вы знали?»

«Мужчина, который по-настоящему любит жену, не заставляет её одну нести бремя всех дипломатических мероприятий, – Юлиан повернулся ко мне. – Катя, знаешь, что говорили о тебе международные делегаты после последней Генассамблеи ООН?»

Я промолчала.

«Они сказали, что в Светограде работает лучший переводчик в мире, – он вернулся и сел за стол. – А Артём? В их глазах он всего лишь один из многих дипломатов».

Его слова удивили меня.

«Что касается должности ведущего переводчика на саммите G20...»

«Если ты хочешь её – она твоя, – без колебаний сказал Юлиан. – Но ты уверена? Артём тоже будет присутствовать на саммите».

«Абсолютно уверена».

«Хорошо, – кивнул он. – Тогда у меня одно условие».

«Какое?»

«Что бы ни случилось – интересы страны превыше всего».

«Понимаю».

Выходя из кабинета, я столкнулась в лифте с Робертом Волковым.

Он был в чёрной тактической форме, полицейские нашивки поблёскивали под светом ламп.

«Госпожа Ковалёва», – кивнул он сдержанно.

«Капитан Волков».

Лифт двигался бесшумно.

«Слышал, вы будете ведущим переводчиком на G20», – нарушил он тишину.

«Да».

«Похоже, снова поработаем вместе, – Роберт взглянул на меня и добавил: – Я отвечаю за безопасность саммита».

Двери лифта открылись.

«Капитан Волков, – я обернулась к нему. – Спасибо. За то, что сделали в Мелино...»

«Просто выполнял работу, – прервал он. – За это не благодарят».

Двери закрылись, скрыв его суровую фигуру.

И я вдруг вспомнила тот момент во время кризиса в Мелино, когда все думали, что я вот-вот сорвусь. Лишь его голос в наушниках сказал тогда: «Госпожа Ковалёва, держитесь. Осталось пять минут».

Его голос стал для меня тем самым светом в кромешной тьме.

Продолжить чтение
Поддержать автора и вдохновить больше интересных историй Moboreader
Разблокировать все главы
Chapters
Customize
Next Chapter
Minishorts Logo
Наслаждайтесь полными эпизодами коротких драм, без ожидания начните смотреть уже сегодня!
MiniShorts YouTube
ПРОДУКТЫ И УСЛУГИ
О Нас
support@minishorts.com
©2026 MiniShorts. Все права защищены. CHASINGTOP HK LIMITED