Глава 2

Лейла слышала слухи о том, что Кларк был плейбоем и даже стал причиной смерти женщины во время секса. Позже он стал инвалидом в дорожно-транспортном происшествии. После этого он перестал гулять с женщинами, но стал более темпераментным.

Она думала, что Кларк будет свирепым человеком. К ее удивлению, он оказался совершенно не таким, каким она его себе представляла.

"Мне жаль."

Опасаясь, что она оскорбила демона, Лейла поспешно встала. Однако она подвернула лодыжку. В тот момент, когда она поднялась, она почувствовала острую боль в лодыжке и снова упала. Ее лицо горело от смущения, пока она шарила вокруг и хваталась за что-то, чтобы удержать равновесие.

Лейла в недоумении посмотрела на предмет и ухватилась за него, чтобы удержаться. Однако в следующий момент ее бросило на землю.

Ее глаза расширились, когда она с недоверием посмотрела на Кларка. Мужчина бросил ее на землю.

По спине Лейлы пробежали мурашки. Она ненавидела себя за то, что оскорбила мужчину во время их первой встречи.

Кларк мрачно посмотрел на нее. Его уши краснели от гнева и смущения, когда он возбуждался.

Кларк вышел поприветствовать женщину, но не ожидал, что она будет настолько бесстыдна, чтобы прикоснуться к его интимным местам на публике. Она оказалась хуже, чем он слышал в слухах. Было действительно трудно сказать, что она будет делать за закрытыми дверями.

Слуги рядом с Лейлой прикрывали рты и подглядывали за ней, изо всех сил стараясь не смеяться. Крик сорвался с ее губ, так как спина пронзительно болела. Она лежала на земле, ее платье было разорвано. Ее лицо вспыхнуло от смущения, когда она увидела, что слуги смотрят на нее. Лейла прикусила губу и попыталась встать, но безуспешно.

В этот момент инвалидная коляска медленно остановилась перед ней, и к ней потянулась тонкая рука. Лейла была в ужасе. Она захныкала и подсознательно увернулась. Однако чем дальше она шла, тем сильнее болела ее спина. Чтобы не расплакаться от боли, она сильно прикусила нижнюю губу.

В тот момент она выглядела такой жалкой.

Кларк не хотел ее пугать. Он медленно отступил и бросил взгляд на слуг. «Разве вы не видите, что миссис Смит нужна помощь?»

Услышав это, слуги бросились ей на помощь.

Лейла была в плачевном состоянии. Она молилась, чтобы никто в семье Смит не пожаловался на нее в присутствии семьи Рид. Если бы Алина знала, что Лейла унизила семью Рид, она бы перестала оплачивать медицинские расходы бабушки.

Лейла была готова на все ради своей бабушки.

Она постоянно напоминала себе, что отныне Кларк — ее муж, и что ей не нужно ничего бояться. Сделав глубокий вдох, Лейла наконец набралась смелости посмотреть на него. Однако Кларк уже ушёл вместе с дворецким.

Только тогда она поняла, что он всего лишь пытался протянуть ей руку помощи.

Был ли он действительно внимателен?

Затем слуга отвел Лейлу в хозяйскую спальню.

Сидя на огромной кровати, она старалась не оглядываться по сторонам, как деревенщина. В этот момент ее внимание привлек звук льющейся воды в ванной. Где-то в глубине ее живота поселился комок тревоги. Она снова занервничала.

В ванной комнате инвалидная коляска стояла в углу. Холодная вода лилась из душа, скользила по голове и мускулистой спине Кларка, а затем стекала в канализацию.

После душа Кларк достал банное полотенце и вытер тело. Затем он открыл кран над раковиной и взял телефон, который непрерывно звонил. "Как дела?"

«Твой отец отменил наказание твоему младшему брату», — сказал мужчина на другом конце провода. «Он позволил ему вернуться на прежнюю должность в компании».

"Все в порядке. Теперь, когда он это сказал, отпустите его. Замышляет ли что-нибудь Сьюзи Клинтон? спросил Кларк.

Его мачеха недавно получила 4% акций от его отца. Кларк знал, что женщина не станет медлить с действиями.

«Она определенно сделает большой шаг. Стоит ли нам что-то делать?»

"Незачем." Кларк холодно улыбнулся.

Если женщина попытается заговорить против него, ей придется столкнуться с его гневом.

"Хорошо."

«Кстати, займитесь расследованием в отношении Сандры Рид». Кларк почувствовал, что Сандра, которую он увидел сегодня, отличалась от той, которую он слышал в слухах. «Тщательно ее расследуйте».

Он медленно оделся и откинулся в инвалидном кресле, а на его лице появилась игривая улыбка.

«Сандра Рид, какой у тебя секрет?» пробормотал он.

Глава 3

Вскоре после того, как Лейла села, ее лодыжка опухла. Она долго сидела на кровати, но Кларк так и не вышел из ванной. Она хотела помассировать ноги, поэтому потрясла ногами, чтобы снять обувь.

Однако ее туфли улетели. В этот момент дверь ванной открылась, и ее туфли приземлились перед Кларком.

Лейла вздрогнула от неожиданности. Их взгляды встретились, и они пристально посмотрели друг на друга.

Он взглянул на туфли перед собой, а затем снова на женщину, сидевшую на кровати.

Ее безупречно белое свадебное платье было помято, а волосы спутаны. Однако, несмотря на ее неуклюжий вид, глаза ее сияли, как солнечный свет.

Когда его взгляд упал на ее тонкую шею, он нахмурился. «Где ожерелье?»

Лейла, которая размышляла, как вернуть свои туфли, не выставив себя дурой, снова вздрогнула от его вопроса. «Какое ожерелье?»

Лицо Кларка потемнело. Он не мог понять, ведёт ли она себя глупо или нет. «Свадебный подарок, который обещал мне сделать твой отец. Это вещь моей матери. Она оставила его для меня».

Лейла немного подумала, но не вспомнила, чтобы Джим что-либо рассказывал об ожерелье.

Лицо Кларка покраснело от ярости. Ее беспокоило, что он может импульсивно задушить ее. Если бессердечная семья Рид обнаружит, что она оскорбила Кларка, они перестанут оплачивать медицинские расходы ее бабушки.

Подумав об этом, Лейла щелкнула языком, словно что-то вспомнила. «О, ты имеешь в виду это ожерелье? Я забыл его взять. Я скоро приду домой и принесу его тебе».

Кларк кивнул, и его лицо смягчилось.

Хотя Лейла выглядела спокойной, внутри она была в панике. Как она собиралась найти ожерелье? Она даже не знала, как это выглядит. Она искоса взглянула на Кларка и увидела на его пальце необычное кольцо. Несмотря на кажущуюся простоту, драгоценный камень был покрыт загадочными словами на ободке из розового золота.

Ее глаза расширились, когда она вспомнила, что где-то видела подобный узор.

Лейле вдруг пришло в голову, что она видела у Сандры, которую на протяжении последних 20 лет считали дочерью Джима и Алины, такое же ожерелье.

Необъяснимое чувство возникло в сердце Кларка, когда он увидел разные выражения на ее лице. «Пойди прими душ», — посоветовал он, отводя взгляд.

"Что?" Лейла была ошеломлена.

Кларк повернулся и посмотрел ей в глаза. «Ты грязный. Поторопись и прими душ».

Только взглянув на себя, она поняла, что ее платье было в грязи после того, как она упала. Но она забыла об этом и села на богато украшенную кровать. Лейла быстро встала и похромала в ванную. Прежде чем войти, она не забыла поднять преграждавшие ему путь туфли и отложить их в сторону.

Уголки губ Кларка тронула улыбка.

Сидя в ванне, Лейла схватилась за грудь и почувствовала, как ее сердце колотится под пальцами. Она была напугана до смерти.

Этот человек не производил впечатления человека, с которым можно шутить. Она боялась, что он бросит ее в океан на корм акулам, если она его оскорбит. Одна лишь мысль о том, что ей придется провести первую брачную ночь с ужасным мужчиной, приводила ее в ужас.

Преследуемая этими страхами, Лейла долгое время сидела в ванне. Наконец она вышла и вытерлась полотенцем. И тут она вспомнила, что не взяла с собой пижаму.

Во всем виноват Кларк. Она так нервничала и забыла принять лекарство.

Проклиная Кларка в душе, она прижала ухо к двери, чтобы услышать что-нибудь в комнате.

Будет ли Кларк ждать ее в комнате?

Учитывая, что на улице было тихо, Лейла завернулась в банное полотенце и открыла дверь.

"Ах!"

Она сжимала полотенце одной рукой и сердито смотрела на Кларка, сидевшего в комнате. «Почему ты все еще здесь?»

«Это наша комната. Где еще я буду?» Кларк выглядел таким же шокированным. Ему было неловко смотреть на нее, и он повернул голову. «Почему ты не надеваешь пижаму?»

«Я забыл его принять».

Лейла поспешила вперед в поисках своей пижамы. Джим купил ей несколько дорогих нарядов, чтобы произвести впечатление на Кларка, но все они были неудобными, поэтому она достала свою старую пижаму.

Кларк нахмурился. Он не мог понять, почему дочь семьи Рид носит такую потрепанную пижаму.

«Слуга приготовил для вас новую ночную рубашку. Это там». Он указал на дверь.

Лейла отложила пижаму, дохромала до двери, держась за стену, и взяла кружевную шелковую ночную рубашку. Вдруг оттуда что-то упало.

Она подняла его и обнаружила, что это мазь.

«Это для меня?»

Лейла посмотрела на Кларка с недоверием. Ее глаза сверкали, как бриллианты, заставив его снова отвести взгляд.

«Чего вы ждете?» спросил он, прочищая горло. «Ты ждешь, что я буду наносить тебе мазь?»

С этими словами он развернул свою инвалидную коляску и уехал.

Лейле потребовалось много времени, чтобы понять, что мазь предназначалась для ее лодыжки. Она была так удивлена этим жестом, что чуть не выбросила его.

Заботился ли о ней Кларк?

Продолжить чтение
Поддержать автора и вдохновить больше интересных историй Moboreader
Разблокировать все главы
Chapters
Customize
Next Chapter
Minishorts Logo
Наслаждайтесь полными эпизодами коротких драм, без ожидания начните смотреть уже сегодня!
MiniShorts YouTube
ПРОДУКТЫ И УСЛУГИ
О Нас
support@minishorts.com
©2026 MiniShorts. Все права защищены. CHASINGTOP HK LIMITED